a white lie 善意的謊言;無(wú)惡意的小謊話 ? 英英釋義:A harmless or small lie, especially one that you tell to avoi... [查看全文]
比如哪天一個(gè)外國(guó)人要你做什么事,你回答,"I'll take care of it when I am free this afternoon." ? 結(jié)果到了晚上,你要是... [查看全文]
1? "OOO"表示out of office,沒(méi)在辦公室(度假)的意思 ? 在郵件中,我們會(huì)經(jīng)常收到對(duì)方的自定義設(shè)置“本人休假請(qǐng)勿打擾” 之類(lèi)的... [查看全文]
1. I was joking. 我是說(shuō)著玩的。 ? 動(dòng)詞“joke”的意思是“開(kāi)玩笑”。這里用過(guò)去進(jìn)行時(shí),強(qiáng)調(diào)剛才的話是開(kāi)玩笑的,說(shuō)著玩的。 ?... [查看全文]
1? supermarket ? 在國(guó)外大部分超市都統(tǒng)稱(chēng)為supermarket,但是在美國(guó)卻分得比較清晰,美國(guó)綜超就稱(chēng)為supermarket。 ? 在英漢辭典... [查看全文]
1“買(mǎi)菜”不是buy vegetable ? 為什么“買(mǎi)菜”不叫buy vegetable?如果單純是買(mǎi)蔬菜,buy vegetable也是沒(méi)有錯(cuò)的,但是你出去超市或... [查看全文]
A big fish in a small pond ? 'a big fish in a small pond'是指某個(gè)小圈子或小組里的杰出人物。 ? You should move... [查看全文]
1. What a dagger in the heart! 這話像匕首一樣刺到了心里! ? 顧名思義,搭配“a dagger in the heart”或“a dagger t... [查看全文]
⒈apples and oranges 除了最簡(jiǎn)單的蘋(píng)果和橘子,它還指什么呢? 在老外眼中,apples and oranges是一個(gè)常用習(xí)語(yǔ),根據(jù)其英英釋義to... [查看全文]
看醫(yī)生之前你可能必須要預(yù)約,你可以說(shuō): ? "I would like to make an appointment to see the doctor." “我想預(yù)約去看醫(yī)... [查看全文]