BBC News: 特朗普的私人律師建議起訴前FBI局長(zhǎng)科米
BBC News: 特朗普的私人律師建議起訴前FBI局長(zhǎng)科米
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10002/20170611bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
BBC News with Jim Lee.
The former director of the FBI James Comey has been given an extraordinary account of his dealings with President Trump in the weeks of month leading to his sacking. Speaking under oath before the senator intelligence committee, he said the administration had lied by claiming the FBI was in disarray and in the poor leadership. Mr. Comey said he believed he had been fired changed the way the investigation into Russian interference with presidential election was being conducted. And he said he had leaked an account to the conversations because he hoped the special investigative council would be appointed.
前美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局(FBI)局長(zhǎng)詹姆斯·科米(James Comey)對(duì)本月幾周中他與特朗普總統(tǒng)之間就其被解雇一事的往來(lái)做出非同尋常的描述。他在參議院情報(bào)委員會(huì)宣誓稱(chēng),政府對(duì)聯(lián)邦調(diào)查局秩序混亂、領(lǐng)導(dǎo)力差的指責(zé)不實(shí)??泼追Q(chēng),他相信自己被解職改變了對(duì)俄羅斯干預(yù)總統(tǒng)選舉一案的調(diào)查方式。他還說(shuō)道,他已泄露一些談話(huà)內(nèi)容,以期官方能委任一個(gè)特別調(diào)查委員會(huì)。
Mr. Trump's personal lawyer Mark Kassovitz has rejected Mr. Comey's allegations. Mr. Kassovitz told the reporters that President Trump never told the FBI director that he had suspected loyalty from him, and he never stopped him from investigating anyone. Mr. Kassovitz suggested that Mr. Comey should be prosecuted for leaking privileged information.
特朗普的私人律師馬克·卡索維茨(Mark Kassovitz)否認(rèn)了科米的指控??ㄋ骶S茨告訴記者,特朗普總統(tǒng)從未對(duì)FBI局長(zhǎng)說(shuō)過(guò)懷疑他的忠誠(chéng),而且總統(tǒng)也從未叫他停止過(guò)對(duì)任何人的調(diào)查??ㄋ骶S茨建議就科米泄露秘密資料對(duì)其進(jìn)行起訴。
In other news, the United States has shot down a drone in Syria suspected to belong its pro-Syrian government forces that was firing on fighters from the American-led coalition. The US military spokesman said that it was the first time the Syrian government had attacked the coalition forces.
來(lái)看其他消息,美國(guó)在敘利亞擊落一架疑似屬于親敘利亞政府部隊(duì)的無(wú)人駕駛飛機(jī),該飛機(jī)向美國(guó)領(lǐng)導(dǎo)的聯(lián)軍開(kāi)火。美國(guó)軍方發(fā)言人表示,這是敘利亞政府第一次襲擊聯(lián)軍部隊(duì)。
Egypt has called on the United Nation Security Council to investigate accusations that Qatar paid up to 1 billion dollars in ransom to a terrorist group in Iraq. It's the latest effort by several Arab states to put pressure on Qatar over its alleged connections with terrorism.
埃及呼吁聯(lián)合國(guó)安理會(huì)調(diào)查卡塔爾向伊拉克某恐怖組織支付高達(dá)10億美元贖金的指控。這是幾個(gè)阿拉伯國(guó)家聯(lián)合針對(duì)卡塔爾就其被指與恐怖主義勾連而向其施壓的最新動(dòng)態(tài)。
The Anglican Church in Scotland, the Scottish Episcopal Church, has narrowly voted to allow same sex couples to marry. This makes it the first Anglican Church in Britain to do so.
蘇格蘭的圣公會(huì)教堂,即蘇格蘭圣公會(huì)教堂,以微弱的優(yōu)勢(shì)投票允許同性伴侶結(jié)婚。這使它成為英國(guó)首個(gè)允許同性婚姻的圣公會(huì)教堂。
British researchers say it might be possible to develop an alternative to antibiotic for treating diseases in pigs. The process that could also overcome growing human drug resistance. The team of Leicester University has identified a range of viruses, called phages which have shown great promise in the lab that killing common pig infections.
英國(guó)研究人員稱(chēng)有可能研發(fā)出一種可治療豬類(lèi)疾病的抗生素的替代品。這一研究或許也能克服人類(lèi)日益增長(zhǎng)的耐藥性。萊斯特大學(xué)的研究小組已確認(rèn)一系列被稱(chēng)為噬菌體的病毒在實(shí)驗(yàn)中顯示出有望殺死常見(jiàn)的豬類(lèi)傳染病。
BBC News
BBC News with Jim Lee.
The former director of the FBI James Comey has been given an extraordinary account of his dealings with President Trump in the weeks of month leading to his sacking. Speaking under oath before the senator intelligence committee, he said the administration had lied by claiming the FBI was in disarray and in the poor leadership. Mr. Comey said he believed he had been fired changed the way the investigation into Russian interference with presidential election was being conducted. And he said he had leaked an account to the conversations because he hoped the special investigative council would be appointed.
Mr. Trump's personal lawyer Mark Kassovitz has rejected Mr. Comey's allegations. Mr. Kassovitz told the reporters that President Trump never told the FBI director that he had suspected loyalty from him, and he never stopped him from investigating anyone. Mr. Kassovitz suggested that Mr. Comey should be prosecuted for leaking privileged information.
In other news, the United States has shot down a drone in Syria suspected to belong its pro-Syrian government forces that was firing on fighters from the American-led coalition. The US military spokesman said that it was the first time the Syrian government had attacked the coalition forces.
Egypt has called on the United Nation Security Council to investigate accusations that Qatar paid up to 1 billion dollars in ransom to a terrorist group in Iraq. It's the latest effort by several Arab states to put pressure on Qatar over its alleged connections with terrorism.
The Anglican Church in Scotland, the Scottish Episcopal Church, has narrowly voted to allow same sex couples to marry. This makes it the first Anglican Church in Britain to do so.
British researchers say it might be possible to develop an alternative to antibiotic for treating diseases in pigs. The process that could also overcome growing human drug resistance. The team of Leicester University has identified a range of viruses, called phages which have shown great promise in the lab that killing common pig infections.
BBC News
- 用戶(hù)搜索
瘋狂英語(yǔ)
英語(yǔ)語(yǔ)法
新概念英語(yǔ)
走遍美國(guó)
四級(jí)聽(tīng)力
英語(yǔ)音標(biāo)
英語(yǔ)入門(mén)
發(fā)音
美語(yǔ)
四級(jí)
新東方
七年級(jí)
賴(lài)世雄
zero是什么意思開(kāi)封市金祥園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
-