CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2017年06月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 特朗普政府稅收新提案 將大規(guī)模減稅

所屬教程:2017年06月CNN新聞聽力

瀏覽:

2017年06月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10003/20170603cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The Trump administration has made a new proposal concerning taxes in America. The U.S. treasury secretary calls it the biggest tax cut and largest tax reform in U.S. history.

特朗普政府就美國(guó)稅收提出新提案。美國(guó)財(cái)政部長(zhǎng)稱這一提案是美國(guó)歷史上規(guī)模最大的減稅和稅改方案。

But analysts say there weren't enough details in the proposal to know for sure. What is clear is that it would change U.S. tax brackets. Generally, the more money Americans earned, the higher their tax rate, the more they pay in taxes. There are currently seven different income tax brackets, ranging from 10 percent to 39.6 percent. The Trump administration's proposal would reduce the number of brackets to three, ranging from12 percent to 33 percent and decreasing the taxes that most Americans pay.

但是分析人士表示,方案中具體細(xì)節(jié)不足,尚不能予以確定。但可以明確的是,該方案將改變美國(guó)的納稅等級(jí)。一般來(lái)說(shuō),掙錢越多的美國(guó)人,他們的稅率也就越高,需要繳納的稅額也就越高。目前美國(guó)個(gè)人所得稅分為7個(gè)稅級(jí),稅率從10%到39.6%不等。特朗普政府的提案將納稅等級(jí)減少至3個(gè),稅率從12%至33%不等,同時(shí)減少大部分美國(guó)人都要繳納的稅款。

But as far as what businesses pay, from mom and pop shops to law firms, today's top tax rate is 39.6 percent. The White House plan would drastically reduce that to 15 percent. It could also reduce taxes owed by companies that do business overseas.

在企業(yè)稅方面,從小本經(jīng)營(yíng)的商店到律師事務(wù)所,目前最高的稅率為39.6%。白宮的計(jì)劃將使企業(yè)稅率大幅縮減至15%。這一計(jì)劃可能還會(huì)減少開展業(yè)務(wù)海外的公司的稅率。

The government gets most of its revenue from taxes. Reducing them would mean less revenue. The plan doesn't say how the difference would be made up. And Democrats criticize the proposal, calling it a gift to corporations and wealthy Americans. Analysts call the plan a starting point that the Republican-controlled Congress could use as it develops its tax reform plan.

政府的大部分收入來(lái)自稅收。減少稅收意味著減少財(cái)政收入。這項(xiàng)計(jì)劃并沒(méi)有說(shuō)明該如何彌補(bǔ)差額。民主黨人批評(píng)了這項(xiàng)方案,稱其是給企業(yè)和美國(guó)富人的禮物。分析人士認(rèn)為這項(xiàng)方案可以開發(fā)稅改計(jì)劃,是共和黨控制下的國(guó)會(huì)可以利用的一個(gè)起點(diǎn)。

The Trump administration has made a new proposal concerning taxes in America. The U.S. treasury secretary calls it the biggest tax cut and largest tax reform in U.S. history.

But analysts say there weren't enough details in the proposal to know for sure. What is clear is that it would change U.S. tax brackets. Generally, the more money Americans earned, the higher their tax rate, the more they pay in taxes. There are currently seven different income tax brackets, ranging from 10 percent to 39.6 percent. The Trump administration's proposal would reduce the number of brackets to three, ranging from12 percent to 33 percent and decreasing the taxes that most Americans pay.

But as far as what businesses pay, from mom and pop shops to law firms, today's top tax rate is 39.6 percent. The White House plan would drastically reduce that to 15 percent. It could also reduce taxes owed by companies that do business overseas.

The government gets most of its revenue from taxes. Reducing them would mean less revenue. The plan doesn't say how the difference would be made up. And Democrats criticize the proposal, calling it a gift to corporations and wealthy Americans. Analysts call the plan a starting point that the Republican-controlled Congress could use as it develops its tax reform plan.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思黃岡市亞坤帝景豪庭(赤壁一路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦