BBC英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2018年01月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 特朗普指責俄羅斯 協(xié)助朝鮮逃避制裁

所屬教程:2018年01月BBC新聞聽力

瀏覽:

2018年01月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10055/20180117bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

This is the BBC News. Hello, I'm Jonathan Izard.

BBC新聞。

North and South Korea have agreed to march under the same flag in next month's Winter Olympic in South Korea and to field a joint women's ice hockey team. The arrangement is a sign of thaw in relations as Michael Bristol reports.

朝鮮和韓國同意在下個月的韓國冬奧會運動員入場儀式中公用一面旗幟并將共同組建一支女子冰球隊。該安排是兩國關系緩解的跡象,以下是邁克爾·布里斯托發(fā)回的報道。

When the North Korea leader Kim Jong-un offered to send a team to the Winter Olympic in the New Year speech, there were hope but not expectation, since then it then moved quickly. North and South Korea have held series of meetings and now they agreed to cooperate for the Winter Olympics. A combined women's ice hockey team marching under the same flag in a joint cultural event, skiers from the two teams will train together. South Korea official is optimistic about the future, but earlier Japan warned the world not to be taken in by the North's "charm offensive".

當朝鮮領導人金正恩在新年致辭中提議要派代表團參加冬奧會的時,人們只是對此事抱有期望,沒想真的會實現(xiàn),自新年致辭后,冬奧會事宜進展迅速。朝韓雙方舉行過一系列的會議,現(xiàn)在他們已經(jīng)同意在冬奧會上合作。在一場聯(lián)合文化活動中,朝韓共同組建的女子冰球隊將打著同一面旗幟入場,雙方的滑雪運動員也會一同訓練。韓國官員對兩國關系的未來持樂觀態(tài)度,但是早前日本警告國際社會不要被朝鮮的“魅力攻勢”所蒙蔽。

President Trump has accused Russia of helping North Korea to evade UN sanctions. In an interview with Reuters news agency, Mr. Trump said Moscow was helping Pyongyang get supplies and doing some of the benefits to the Chinese reduction in its trade with the North. 20 countries agreed on Tuesday to stop North Korea violating UN sanctions.

特朗普總統(tǒng)指責俄羅斯幫助朝鮮逃避聯(lián)合國制裁。在接受路透社采訪時,特朗普表示俄羅斯幫助朝鮮獲取物資并彌補因中國減少與朝鮮貿(mào)易而導致的空缺。周二,20個國家同意制止朝鮮違反聯(lián)合國制裁的行為。

Eritrea's top diplomat in Netherland has been declared persona non grata and asked to leave the country. The decision followed reports that the embassy has forced Eritrean refugee to pay what he called a diaspora tax in order to access its services. The Dutch Foreign Minister said the matter has been raised with the diplomat but the intimidation of the Eritrean community had continued.

厄立特里亞駐荷蘭最高外交官已被列為不受歡迎人物并被要求離開荷蘭。該決定公布于各大報道之后,報道稱大使館強迫厄立特亞難民繳納所謂的移民稅,以享受大使館的服務。荷蘭外交部長表示,雖然已與外交官討論過此次事件,但是厄立特亞社區(qū)的恐嚇還在繼續(xù)。

Hungary has published draft laws penalizing Human Rights Group which try to help migrants. From Budapest, here is Nick Sop.

匈牙利發(fā)布法律草案處罰那些企圖幫助移民的人權組織。以下是尼克·索普在布達佩斯發(fā)回的報道。

The new legislation was outlined by interior minister Sandor Pinter. Hungarian non-governmental organizations which, in his word, support illegal immigration will be required to disclose details of their activities and to pay 25% of any funding they receive from abroad. Individuals who try to help illegal immigrants will also be subjected to what the interior minister called restraining orders. Responding to the news, the spokesperson for the UN Refugee Agency in Central Europe Kitty Mckenzie said that NGOs should not be penalized for serving the most vulnerable people in the world.

新立法由內(nèi)政部長桑多·品特起草。按他所說,凡是幫助非法移民的非政府組織必須公開他們的活動細節(jié)并且上繳組織從國外所得任何資金的25%。企圖幫助非法移民的個人同樣適用于這項內(nèi)政部長所謂的限制法案。中歐聯(lián)合國難民署發(fā)言人凱蒂·莫肯西對這個消息回應道,那些幫助世界上最弱勢群體的非政府組織不應該受到懲罰。

World News from the BBC.

BBC國際新聞。

This is the BBC News. Hello, I'm Jonathan Izard.

North and South Korea have agreed to march under the same flag in next month's Winter Olympic in South Korea and to field a joint women's ice hockey team. The arrangement is a sign of thaw in relations as Michael Bristol reports.

When the North Korea leader Kim Jong-un offered to send a team to the Winter Olympic in the New Year speech, there were hope but not expectation, since then it then moved quickly. North and South Korea have held series of meetings and now they agreed to cooperate for the Winter Olympics. A combined women's ice hockey team marching under the same flag in a joint cultural event, skiers from the two teams will train together. South Korea official is optimistic about the future, but earlier Japan warned the world not to be taken in by the North's "charm offensive".

President Trump has accused Russia of helping North Korea to evade UN sanctions. In an interview with Reuters news agency, Mr. Trump said Moscow was helping Pyongyang get supplies and doing some of the benefits to the Chinese reduction in its trade with the North. 20 countries agreed on Tuesday to stop North Korea violating UN sanctions.

Eritrea's top diplomat in Netherland has been declared persona non grata and asked to leave the country. The decision followed reports that the embassy has forced Eritrean refugee to pay what he called a diaspora tax in order to access its services. The Dutch Foreign Minister said the matter has been raised with the diplomat but the intimidation of the Eritrean community had continued.

Hungary has published draft laws penalizing Human Rights Group which try to help migrants. From Budapest, here is Nick Sop.

The new legislation was outlined by interior minister Sandor Pinter. Hungarian non-governmental organizations which, in his word, support illegal immigration will be required to disclose details of their activities and to pay 25% of any funding they receive from abroad. Individuals who try to help illegal immigrants will also be subjected to what the interior minister called restraining orders. Responding to the news, the spokesperson for the UN Refugee Agency in Central Europe Kitty Mckenzie said that NGOs should not be penalized for serving the most vulnerable people in the world.

World News from the BBC.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市淮海中路681號小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦