BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2018年01月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 柏林舉行聯(lián)盟會(huì)談 默克爾稱(chēng)對(duì)結(jié)果充滿(mǎn)信心

所屬教程:2018年01月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2018年01月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10055/20180123bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello,I'm Debbie Ruse with the BBC News.

大家好,我是黛比·羅斯,歡迎收聽(tīng)BBC新聞。

Malaysia's former Prime Minister Mahathir Mohamad has again been chosen as a candidate for the top job at the age of 92. He stepped down 15 years ago. Our Asia/Pacific editor Michael Bristow reports. When Mahathir Mohamad resigned after more than two decades as Malaysia's Prime Minister, he promised to leave politics entirely. Over the years though, he has often given his opinions. More recently, he's been drawn into national affairs because of his opposition to the current Prime Minister Najib Razak, who's been embroiled in a multibillion-dollar financial scandal. At parliamentary elections, Mr. Mahathir will stand for the opposition alliance, linking now with his old enemies and against his former Party to try to oust Mr. Najib.

馬來(lái)西亞前總理馬哈蒂爾·穆罕默德在92歲高齡再次入選總理候選人。他在15年前就已經(jīng)下臺(tái),請(qǐng)聽(tīng)亞洲/太平洋問(wèn)題編輯邁克爾·波斯特帶來(lái)的報(bào)道。前總理馬哈蒂爾·穆罕默德退休已經(jīng)20多年了,他曾經(jīng)承諾徹底退出政壇,在這些年里,他頻繁發(fā)表政見(jiàn)。近日,因反對(duì)現(xiàn)任總理納吉布·拉扎克而重新卷入國(guó)內(nèi)事務(wù),拉扎克被卷入了數(shù)十億美元的金融丑聞中。在國(guó)會(huì)選舉中,馬哈蒂爾將代表反對(duì)黨聯(lián)盟和原來(lái)的政敵并肩作戰(zhàn),來(lái)反對(duì)自己原來(lái)的政黨,將納吉布推下臺(tái)。

Prosecutors in Vienna have drawn up charges against an Austrian teenager. He is alleged to have recruited a 12-year-old German boy over the Internet to carry out an attempted suicide bombing in 2016. With more here is our Europe regional editor Mike Sanders. The 55-page charge sheet sheds new light on a case that shocked Germany over a year ago. The Austrian teenager who is now 18 befriended the Germany-Iraqi boy on WhatsApp. He allegedly told the child how to make a device out of fireworks and nails. Twice, the boy tried unsuccessfully to blow it up in the German city of Ludwigshafen, targeting a Christmas market and a shopping mall. Forensic expert said it could have caused burns injuries. The boy is too young to be prosecuted. The teenager who is of Albanian descent said he had been radicalized while in detention for a mugging.

維也納檢察官起訴一名奧地利少年,在2016,他涉嫌通過(guò)網(wǎng)絡(luò)指使12歲的德國(guó)少年進(jìn)行自殺式炸彈襲擊,但未能成功,請(qǐng)聽(tīng)歐洲事務(wù)編輯麥克·桑德斯的報(bào)道。一年多以前,這份長(zhǎng)達(dá)55頁(yè)的起訴書(shū)讓這起震驚德國(guó)的案件更加清晰明了。這名奧地利青年現(xiàn)年18歲,在社交軟件“WhatsApp”上認(rèn)識(shí)了這名伊拉克裔德國(guó)男孩。據(jù)稱(chēng),他曾告訴這名德國(guó)男孩如何用煙花和釘子制作炸彈。該男孩先后兩次嘗試在德國(guó)路德維希港的圣誕市場(chǎng)和商城里引爆炸彈。法醫(yī)專(zhuān)家稱(chēng)這有可能造成燒傷。該男孩因年齡太小不能起訴,這名青少年是阿爾巴尼亞人后代,他表示他曾因搶劫而遭到監(jiān)禁,在此期間他變得極端化。

The German Chancellor Angela Merkel has said she is optimistic about achieving a good outcome in the five days of coalition-building talks that have begun in Berlin. She said her Christian Democrats and their Bavarian allies were determined to work swiftly and intensively with the Social Democrats, their former junior coalition partners. The Social Democratic leader Martin Schulz said he wouldn't rule anything out. We will be conducting the negotiations here constructively and with an open mind, but one thing is clear for the Social Democratic Party, we won't be drawing any red lines, but we want to push through as much red politics as possible in Germany. It's the longest period of coalition building Germany has ever seen.

德國(guó)柏林舉行為期五天的聯(lián)盟會(huì)談,德國(guó)總理默克爾稱(chēng)她對(duì)結(jié)果充滿(mǎn)信心。她還表示她的基督教民主黨及其巴伐利亞同盟將會(huì)與社會(huì)民主黨展開(kāi)快速并且廣泛的合作,社會(huì)民主黨曾是基督教民主黨的初級(jí)聯(lián)盟黨。社會(huì)民主黨領(lǐng)導(dǎo)人馬丁·舒爾茨稱(chēng)不會(huì)排除一切可能性。我們將舉行有建設(shè)性的討論,并打開(kāi)思路,但是對(duì)社會(huì)民主黨來(lái)說(shuō)有一點(diǎn)是很清楚的,我們不會(huì)設(shè)立紅線(xiàn),但我們會(huì)不遺余力地為德國(guó)增添更多政治元素。此次聯(lián)盟組建時(shí)間也是德國(guó)有史以來(lái)最長(zhǎng)的一次。

You're listening to the world news from the BBC.

歡迎收聽(tīng)BBC國(guó)際新聞。

Hello,I'm Debbie Ruse with the BBC News.

Malaysia's former Prime Minister Mahathir Mohamad has again been chosen as a candidate for the top job at the age of 92. He stepped down 15 years ago. Our Asia/Pacific editor Michael Bristow reports. When Mahathir Mohamad resigned after more than two decades as Malaysia's Prime Minister, he promised to leave politics entirely. Over the years though, he has often given his opinions. More recently, he's been drawn into national affairs because of his opposition to the current Prime Minister Najib Razak, who's been embroiled in a multibillion-dollar financial scandal. At parliamentary elections, Mr. Mahathir will stand for the opposition alliance, linking now with his old enemies and against his former Party to try to oust Mr. Najib.

Prosecutors in Vienna have drawn up charges against an Austrian teenager. He is alleged to have recruited a 12-year-old German boy over the Internet to carry out an attempted suicide bombing in 2016. With more here is our Europe regional editor Mike Sanders. The 55-page charge sheet sheds new light on a case that shocked Germany over a year ago. The Austrian teenager who is now 18 befriended the Germany-Iraqi boy on WhatsApp. He allegedly told the child how to make a device out of fireworks and nails. Twice, the boy tried unsuccessfully to blow it up in the German city of Ludwigshafen, targeting a Christmas market and a shopping mall. Forensic expert said it could have caused burns injuries. The boy is too young to be prosecuted. The teenager who is of Albanian descent said he had been radicalized while in detention for a mugging.

The German Chancellor Angela Merkel has said she is optimistic about achieving a good outcome in the five days of coalition-building talks that have begun in Berlin. She said her Christian Democrats and their Bavarian allies were determined to work swiftly and intensively with the Social Democrats, their former junior coalition partners. The Social Democratic leader Martin Schulz said he wouldn't rule anything out. We will be conducting the negotiations here constructively and with an open mind, but one thing is clear for the Social Democratic Party, we won't be drawing any red lines, but we want to push through as much red politics as possible in Germany. It's the longest period of coalition building Germany has ever seen.

You're listening to the world news from the BBC.

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思陽(yáng)江市金景家園(向陽(yáng)東路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦