歡迎光臨IBJ銀行。我能幫助您什么嗎?
B: Yes,please. I'm here for an International Settlement. Our company has to effect payment, and it needs to be done today. Here's the advice?slip for the payment.
是的,麻煩你。我是來辦理國(guó)際結(jié)算業(yè)務(wù)的。我們公司得付匯,需要在今天辦理完。這是付匯通知書。
A: Thanks. I'm sorry to say that you need to get this stamped. There is no stamp on this slip and it is essential before I can process it for you.
謝謝。對(duì)不起,您需要在上面蓋章。此通知書上沒有蓋章,這是至關(guān)重要的事情,蓋好章我就可以為您辦理了。
B: I see. So, I need to stamp it. And sign it too?
我明白了。因此,我需要蓋章,還需要簽字嗎?
A: Yes, that's right. Down here, at the bottom right hand corner to show that you agree to pay the printed amount.
是的,沒錯(cuò)。簽在這里,右下角,表明您同意支付所列出的金額。
B: I'll go back to the office and get it sorted and pop back later. Thanks, bye for now.
我得回辦公室去,把這事兒處理一下,過一會(huì)兒就回來。謝謝,再見。