This is the BBC News. Hello, I'm Jonathan Izard. The United States, Germany and France have backed Britain's conclusion that Russia carried out an attack on a former Russian spy in England earlier this month. The four countries jointly condemned Russia, saying it was the first offensive use of a nerve agent in Europe since the Second World War. They have called on Moscow to make a full disclosure to the International Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. Russia rejects the claims. The US National Security advisor H.R. McMaster gave this statement. We believe that Russia was responsible for this attack and we call on the Russian government to answer all question related to this incident and to provide full information to the OPCW. No nation, Russia, China or anybody else, any other nation, should be using chemical weapons in nerve agent. President Putin has met with his security council, which expressed grave concern of what he called Britain's destructive and provoctive position.
這里是BBC新聞,大家好,我是喬納森·伊澤德。英國稱俄羅斯在本月初對前俄羅斯間諜實施了襲擊,美國,德國和法國對此表示支持。四國聯(lián)合譴責(zé)俄羅斯,稱這是二戰(zhàn)以來歐洲第一次神經(jīng)毒素襲擊。他們呼吁莫斯科向國際禁止化學(xué)武器組織公布全部有關(guān)信息。俄羅斯否認(rèn)了這些指控,以下是美國國家安全顧問H·R·麥克馬斯特的聲明。我們認(rèn)為俄羅斯應(yīng)對本次襲擊負(fù)責(zé),我們呼吁俄羅斯政府回應(yīng)和本次事件有關(guān)的所有問題,并且對禁止化學(xué)武器組織公布所有信息。無論是俄羅斯還是別的國家,都不應(yīng)使用神經(jīng)毒素等化學(xué)武器。普京會見了安全委員會成員,并對英國所展現(xiàn)出來的毀滅性,挑釁性的態(tài)度表示擔(dān)憂。
A pedestrian bridge stretching across a street at Florida International University has collapsed in the US city of Miami, killing a number of people. Many more people are reported to be trapped in the rubble. Television footage showed emergency services tending to victims at the scene, searching for people in the debris and loading others on stretchers into ambulances. The 950-ton bridge was early opened on Saturday.
美國邁阿密佛羅里達國際大學(xué)的一架人行橋倒塌,導(dǎo)致多人死亡,另有多人被困廢墟。電視錄像顯示救援人員在現(xiàn)場處理遇難者,在廢墟中尋找幸存者,將受傷者用擔(dān)架護送上救護車,這架重達950噸的人行橋是周六早間向公眾開放的。
The court in Israel has suspended a government plan to deport tens of thousands of African migrants who entered the country illegally. A group of migrants from Eritrea and Sudan had mounted a legal challenge. From Jerusalem, here is Yulant Neil. Under Israel's plan announced in January, these migrants, mostly from Eritrea and Sudan, were being given incentives to leave for an unnamed Africa country, understood to be Rwanda or Uganda,or face imprisonment with eventual forced expulsion. Many of those affected claimed they were a silence seekers and the government's move drew criticism from the United Nations Refugee Agency and Israeli anti-foreign activists. Now following a petition, the Supreme Court is giving the state until the 26th of March to provide further information. Until then, migrants can't be deported to a third country. This is the world news from the BBC.
以色列法院暫停了一項遣返數(shù)萬非洲非法移民計劃。一批來自厄立特里亞和蘇丹的非法移民提出了法律質(zhì)疑,以下是由蘭特•尼爾在耶路撒冷的報道。以色列一月份宣布該計劃,這些移民大多來自厄立特里亞和蘇丹,以色列資助他們前往某非洲國家,據(jù)悉是盧安達或是烏干達,否則他們或?qū)⑹艿奖O(jiān)禁,最終強制驅(qū)逐。許多難民稱他們希望尋求庇護,政府此舉引起了聯(lián)合國難民署和以色列反外國人活動人士斥責(zé),請愿活動之后,最高法院要求以色列在3月26日之前提供進一步信息。在此之前移民不可被遣返至第三方國家,BBC國際新聞。
This is the BBC News. Hello, I'm Jonathan Izard. The United States, Germany and France have backed Britain's conclusion that Russia carried out an attack on a former Russian spy in England earlier this month. The four countries jointly condemned Russia, saying it was the first offensive use of a nerve agent in Europe since the Second World War. They have called on Moscow to make a full disclosure to the International Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. Russia rejects the claims. The US National Security advisor H.R. McMaster gave this statement. We believe that Russia was responsible for this attack and we call on the Russian government to answer all question related to this incident and to provide full information to the OPCW. No nation, Russia, China or anybody else, any other nation, should be using chemical weapons in nerve agent. President Putin has met with his security council, which expressed grave concern of what he called Britain's destructive and provoctive position.
A pedestrian bridge stretching across a street at Florida International University has collapsed in the US city of Miami, killing a number of people. Many more people are reported to be trapped in the rubble. Television footage showed emergency services tending to victims at the scene, searching for people in the debris and loading others on stretchers into ambulances. The 950-ton bridge was early opened on Saturday.
The court in Israel has suspended a government plan to deport tens of thousands of African migrants who entered the country illegally. A group of migrants from Eritrea and Sudan had mounted a legal challenge. From Jerusalem, here is Yulant Neil. Under Israel's plan announced in January, these migrants, mostly from Eritrea and Sudan, were being given incentives to leave for an unnamed Africa country, understood to be Rwanda or Uganda,or face imprisonment with eventual forced expulsion. Many of those affected claimed they were a silence seekers and the government's move drew criticism from the United Nations Refugee Agency and Israeli anti-foreign activists. Now following a petition, the Supreme Court is giving the state until the 26th of March to provide further information. Until then, migrants can't be deported to a third country. This is the world news from the BBC.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市新起點嘉園(商住樓)英語學(xué)習(xí)交流群