This is the BBC news. Hello, I'm Jonathan Izard.
歡迎收聽BBC新聞,大家好,我是喬納森·伊澤德。
More than a hundred people have died in Cuba in a plane crash near Havana's international airport. Three people have survived and are seriously injured. Six crew members are among the casualties. Will Grant reports. This was Cuba's worst air disaster in decades. The Boeing 737 airliner ran into problems almost straight after it took off from Havana's Jose Marti Airport and plunged into agricultural land nearby. Local people rushed to help as well as the emergency services. The fire was doused quickly. However, there was little more that could be done. The plane was operated by the state-run avation firm Cubana, but leased from a Mexican charter company. It was heading to the eastern city Holguin when it came down.
一架飛機(jī)在古巴哈瓦那國際機(jī)場(chǎng)墜機(jī),導(dǎo)致100多人死亡。有三名人員幸存,但也傷勢(shì)嚴(yán)重,6名機(jī)組人員全部遇難,以下是威爾•格蘭特的報(bào)道。這是古巴幾十年來最嚴(yán)重的一次空難。失事的波音737客機(jī)在哈瓦那何塞馬蒂機(jī)場(chǎng)起飛后出現(xiàn)問題,墜毀在附近的農(nóng)田里。當(dāng)?shù)厝撕途o急救援人員聞?dòng)嵹s來幫忙,大火很快被熄滅。然而,現(xiàn)場(chǎng)情況讓所有人都無能為力。該飛機(jī)由國營的古巴航空公司運(yùn)營,但卻是從墨西哥一家包機(jī)公司租來的。飛機(jī)的目的地為東部城市奧爾金。
A shooting at a school in the US state of Texas has killed ten people and wounded ten others. A teacher is among the dead. The suspect who's a student at the school in the city of Santa Fe has been arrested. The killer reportedly used two firearms legally owned by his father. Peter Bowes has the latest. We know now that the suspect has been taken to Galveston County Jail on suspicion of capital murder. Now if he is eventually charged and found guilty, that means he could face the death penalty. There are two other people who be desCRIbed as persons of interest. One who was at the school and has been questioned and a third person who was not at the school and we understand will also be questioned. In the meantime, the police have been investigating explosive devices that have been found on the campus and around the building.
美國德州發(fā)生一起校園槍擊事件,導(dǎo)致10人死亡,另有10人受傷,遇難人員中包括一名教師。犯罪嫌疑人為圣達(dá)菲市學(xué)校的一名學(xué)生,現(xiàn)已被逮捕。據(jù)報(bào)道稱兇手使用的兩把槍都是他父親合法持有的,以下是彼得•波爾的報(bào)道。我們了解到,嫌疑人涉嫌一級(jí)謀殺指控,現(xiàn)已押送至加爾維斯頓縣監(jiān)獄。如果他最終被判有罪的話,面臨的將會(huì)是死刑。據(jù)稱還有兩人與本案有關(guān),其中一人在學(xué)校,已接受審訊,還有一人不在學(xué)校,據(jù)了解他也將接受審訊。同時(shí),警方正在調(diào)查在校園和建筑周圍發(fā)現(xiàn)的爆炸物。
The leaders of Muslim countries meeting in Turkey have called for the creation of an international force to protect Palestinians. The emergency summit follows the killing by Israeli soldiers around sixty Palestinian protesters on Monday on Israel's border with Gaza. Steve Jackson reports. In a statement issued at the end of the summit, the Organization of Islamic Cooperation accused Israel of the willful murder of Palestinian civilians. The 57-member group said the Palestinians needed international protection and called for the establishment and deployment of a special force to provide this. The statement also accused the Trump administration of complicity in the killings and of emboldening the Israeli government by moving the US embassy from Tel Aviv to Jerusalem. Israel has accused Hamas which controls Gaza of orchestrating the protests and of putting civilians in harm's way.
穆斯林國家領(lǐng)導(dǎo)人在土耳其召開會(huì)議,呼吁組建國際力量保護(hù)巴勒斯坦人。在峰會(huì)召開之前,以色列士兵周一殺害了約60名巴勒斯坦抗議人士,事件發(fā)生在以色列和加沙邊境,以下是史蒂夫•杰克遜的報(bào)道。峰會(huì)結(jié)束時(shí)發(fā)布了一項(xiàng)聲明,伊斯蘭合作組織指責(zé)以色列蓄意謀殺巴勒斯坦民眾。由57人組成的合作組織表示稱,巴勒斯坦人需要國際社會(huì)的保護(hù),并呼吁建立并派遣一只特殊部隊(duì)提供支持。聲明還指責(zé)特朗普政府與以色列同謀,并慫恿以色列政府將美大使館從特拉維夫遷到耶路撒冷。以色列指責(zé)控制加沙的哈馬斯策劃抗議活動(dòng),讓民眾生命遭受威脅。
World news from the BBC.
BBC國際新聞。
This is the BBC news. Hello, I'm Jonathan Izard.
More than a hundred people have died in Cuba in a plane crash near Havana's international airport. Three people have survived and are seriously injured. Six crew members are among the casualties. Will Grant reports. This was Cuba's worst air disaster in decades. The Boeing 737 airliner ran into problems almost straight after it took off from Havana's Jose Marti Airport and plunged into agricultural land nearby. Local people rushed to help as well as the emergency services. The fire was doused quickly. However, there was little more that could be done. The plane was operated by the state-run avation firm Cubana, but leased from a Mexican charter company. It was heading to the eastern city Holguin when it came down.
A shooting at a school in the US state of Texas has killed ten people and wounded ten others. A teacher is among the dead. The suspect who's a student at the school in the city of Santa Fe has been arrested. The killer reportedly used two firearms legally owned by his father. Peter Bowes has the latest. We know now that the suspect has been taken to Galveston County Jail on suspicion of capital murder. Now if he is eventually charged and found guilty, that means he could face the death penalty. There are two other people who be desCRIbed as persons of interest. One who was at the school and has been questioned and a third person who was not at the school and we understand will also be questioned. In the meantime, the police have been investigating explosive devices that have been found on the campus and around the building.
The leaders of Muslim countries meeting in Turkey have called for the creation of an international force to protect Palestinians. The emergency summit follows the killing by Israeli soldiers around sixty Palestinian protesters on Monday on Israel's border with Gaza. Steve Jackson reports. In a statement issued at the end of the summit, the Organization of Islamic Cooperation accused Israel of the willful murder of Palestinian civilians. The 57-member group said the Palestinians needed international protection and called for the establishment and deployment of a special force to provide this. The statement also accused the Trump administration of complicity in the killings and of emboldening the Israeli government by moving the US embassy from Tel Aviv to Jerusalem. Israel has accused Hamas which controls Gaza of orchestrating the protests and of putting civilians in harm's way.
World news from the BBC.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市中山西路54所宿舍英語學(xué)習(xí)交流群