大家好,我是杰瑞·施密特,這里是BBC新聞。
Russia says four of its troops in Syria have been killed by militants. The fighting took place in the eastern Province of Deir ez-Zor. Mr. Puka reports. The Defence Ministry in Moscow says the fighting broke out after the rebels attacked a government artillery unit. Two of the Russians are said to have died immediately and the other two later in a military hospital. But the figures have been disputed by the Syrian Observatory for Human Rights. It says nine Russians were killed in the attack as well 26 government troops. The group said the attacks had been carried out by Islamic State fighters, who are known to be active in the area. The Russian said their forces had killed more than 40 militants.
俄羅斯稱四名在敘士兵被武裝分子殺害。戰(zhàn)斗發(fā)生在敘利亞東部代爾祖爾省,以下由普卡報道。俄羅斯國防部稱戰(zhàn)斗是由反叛軍襲擊政府軍炮兵部隊引起的。據(jù)稱,兩名俄羅斯軍人當場死亡,另外兩人在軍隊醫(yī)院不治身亡。但是敘利亞人權觀察組織卻公布了不同的數(shù)據(jù)。該組織稱9名俄羅斯武裝人員與26名敘利亞政府軍人員在襲擊中喪生。該組織稱在當?shù)鼗顒宇l繁的“伊斯蘭國”組織發(fā)動了此次襲擊。俄羅斯稱其軍隊消滅了40多名武裝分子。
The General Secretary of Germany's main governing party has accused the Alternative for Germany or AfD of representing a threat to Jewish life in the country. The Christian Democrat Annegret Kramp-Karrenbauer told the Bild newspaper that the AfD was inbuilt with anti-Semitism. Danny Abarhard reports. Annegret Kramp-Karrenbauer pulls no punches. She accuses what she calls Pied Pipers within the AfD of going through Germany, promising to protect Jewish life, while neo-Nazism right-wing populists within the party are bringing anti-Semitism into legislatures. It's not her only focus. She also accuses left-winger of anti-Semitism under the guise of anti-Israel boycotts and mosques of preaching hatred of Jews. The AfD, which is gaining support among some previously Christian Democrat voters, denies anti-Semitism.
德國主要執(zhí)政黨秘書長指控德國另類選擇黨(AfD)威脅德國猶太人的生命?;浇堂裰髀?lián)盟秘書長安內格蕾特•克蘭普-卡倫鮑爾對圖片報稱,德國另類選擇黨充斥著反猶太主義色彩,丹尼•阿巴哈德報道。安內格蕾特•克蘭普-卡倫鮑爾直言不諱。她指控德國另類選擇黨那些被她稱為“花衣吹笛手”的人,承諾保護猶太人的生命,然而該黨內的新納粹主義右翼分子卻將反猶主義滲透到立法機關中。這不是她的全部重點,她同時指控那些用抵制以色列來偽裝自己的反猶主義左翼分子和宣揚仇恨猶太人的清真寺。德國另類選擇黨否認了其反猶主義傾向,該黨派在前基督教民主聯(lián)盟中擁有一些支持者。
The North Korean leader Kim Jong-un has told the South Korean President Moon Jae-in that he's committed to holding a summit with President Trump. Mr. Moon said the North Korean leader wanted to denuclearise the Peninsula but was worried about the security of his government. However, when asked if Mr. Kim is committed to giving away all his nuclear weapons, Mr. Moon said the US and North Korea should engage in talks to confirm their intentions. We have agreed that the 12th of June summit should be held successfully and that our journey for the Korean Peninsula's denuclearisation and perpetual peace system should not be halted. I have told Chairman Kim that if he puts into practise complete denuclearisation, President Trump is willing for economic cooperation and ending hostile relations.
朝鮮領導人金正恩向韓國總統(tǒng)文在寅表示,他致力于與特朗普總統(tǒng)舉行峰會。文在寅稱朝鮮領導人愿意實現(xiàn)半島無核化,但擔心這會危害其政府的安全。然而當被問及金正恩是否愿意放棄其全部核武器時,文在寅稱美國和朝鮮應當通過談話表示意愿。我們一致同意應當促成原定于6月12日的峰會,我們不能停止實現(xiàn)朝鮮半島無核化和持久和平的進程。我已告知金正恩主席,如果他將無核化付諸實踐,特朗普總統(tǒng)愿意進行經(jīng)濟合作并停止敵對關系。
World news from the BBC.
這里是BBC國際新聞。
Hello, I'm Jerry Smit with the BBC news.
Russia says four of its troops in Syria have been killed by militants. The fighting took place in the eastern Province of Deir ez-Zor. Mr. Puka reports. The Defence Ministry in Moscow says the fighting broke out after the rebels attacked a government artillery unit. Two of the Russians are said to have died immediately and the other two later in a military hospital. But the figures have been disputed by the Syrian Observatory for Human Rights. It says nine Russians were killed in the attack as well 26 government troops. The group said the attacks had been carried out by Islamic State fighters, who are known to be active in the area. The Russian said their forces had killed more than 40 militants.
The General Secretary of Germany's main governing party has accused the Alternative for Germany or AfD of representing a threat to Jewish life in the country. The Christian Democrat Annegret Kramp-Karrenbauer told the Bild newspaper that the AfD was inbuilt with anti-Semitism. Danny Abarhard reports. Annegret Kramp-Karrenbauer pulls no punches. She accuses what she calls Pied Pipers within the AID of going through Germany, promising to protect Jewish life, while neo-Nazism right-wing populists within the party are bringing anti-Semitism into legislatures. It's not her only focus. She also accuses left-winger of anti-Semitism under the guise of anti-Israel boycotts and mosques of preaching hatred of Jews. The AfD, which is gaining support among some previously Christian Democrat voters, denies anti-Semitism.
The North Korean leader Kim Jong-un has told the South Korean President Moon Jae-in that he's committed to holding a summit with President Trump. Mr. Moon said the North Korean leader wanted to denuclearise the Peninsula but was worried about the security of his government. However, when asked if Mr. Kim is committed to giving away all his nuclear weapons, Mr. Moon said the US and North Korea should engage in talks to confirm their intentions. We have agreed that the 12th of June summit should be held successfully and that our journey for the Korean Peninsula's denuclearisation and perpetual peace system should not be halted. I have told Chairman Kim that if he puts into practise complete denuclearisation, President Trump is willing for economic cooperation and ending hostile relations.
World news from the BBC.