Which U.S. sports league was known as the APFA when it was founded in 1920?
以下哪個(gè)美國(guó)體育聯(lián)盟在1920年成立時(shí)被稱為APFA?
NFL, MLB, NBA or MLS?
NFL, MLB, NBA或MLS?
Two years after it was founded, the American Professional Football Association was renamed the National Football League.
成立兩年后,美國(guó)職業(yè)足球協(xié)會(huì)(APFA)更名為國(guó)家橄欖球聯(lián)合會(huì)。
AZUZ: And 98 years later, that league is making a change to its rules concerning the U.S. national anthem. It’s requiring players and other employees to stand for the "Star Spangled Banner" or face fines. But if NFL employees don’t want to do this, they can stay in the locker room until the anthem is over. And that’s a change to a rule that used to require all players to be on the filed for the anthem.
98年后的今天,這個(gè)聯(lián)盟改變了對(duì)美國(guó)國(guó)歌的規(guī)定。它要求球員和其他成員在奏國(guó)歌時(shí)起立面對(duì)“星條旗”,否則將面臨罰款。但如果NFL員工不愿意這樣做,他們可以呆在更衣室里直到國(guó)歌結(jié)束。這是對(duì)一項(xiàng)規(guī)則的改變,該規(guī)則曾要求所有的球員都必須在播放國(guó)歌時(shí)起立。
This became an issue for the league back in 2016 when Colin Kaepernick, who was then a quarterback for the San Francisco 49ers, refused to stand for the anthem. At first, he sat on the bench, then he knelled. And he said he did it because he didn’t want to honor a song or, quote, show pride in a flag for a country that oppresses black people or people of color.
這在問(wèn)題可以追溯到2016年,美國(guó)NFL(國(guó)家橄欖球聯(lián)盟)球員科林?凱普尼克(Colin Kaepernick)拒唱國(guó)歌。一開(kāi)始,他坐在長(zhǎng)凳上,然后下跪。他說(shuō)這么做是因?yàn)樗⒉粸橐皇赘枨械津湴?,或者,引用一句,為一個(gè)壓迫黑人或有色人種的國(guó)家而自豪。
Some NFL players and athletes in other leagues joined Kaepernick in kneeling during the anthem. Most continued to stand. Those who supported Kaepernick’s actions said kneeling was a respectful way of protesting racial injustice. Those who opposed it said kneeling was disrespectful to the country, the flag, and the military.
一些國(guó)家橄欖球聯(lián)盟的球員和其他聯(lián)盟的運(yùn)動(dòng)員加入凱普尼克在國(guó)歌中跪下。大多數(shù)人是繼續(xù)站立。那些支持Kaepernick行為的人說(shuō),跪下是一種尊重的方式來(lái)抗議種族不公平。而反對(duì)它的人表示,下跪是對(duì)國(guó)家、國(guó)旗和軍隊(duì)的不尊重。
And like the act of kneeling itself, the NFL’s new rules are controversial. The league’s commissioner says team owners unanimously voted for the changes, though at least one of them said he abstained from the vote.
就像屈膝行禮一樣,NFL的新規(guī)則也備受爭(zhēng)議。聯(lián)盟的委員說(shuō),球隊(duì)老板一致投票贊成這項(xiàng)改變,盡管有一人棄權(quán)。
The NFL says it wants people to be respectful of the anthem and treat the moment in a respectful fashion. The players association, a union, says it wasn’t consulted about the rule changes but that players were showing their patriotism through their protests.
美國(guó)國(guó)家橄欖球聯(lián)盟表示,他們希望人們尊重國(guó)歌,尊重每一刻。球員協(xié)會(huì)(一個(gè)聯(lián)盟)說(shuō),他們沒(méi)有就規(guī)則的改變征求意見(jiàn),但是球員們通過(guò)抗議來(lái)顯示他們的愛(ài)國(guó)精神。
Which U.S. sports league was known as the APFA when it was founded in 1920?
NFL, MLB, NBA or MLS?
Two years after it was founded, the American Professional Football Association was renamed the National Football League.
AZUZ: And 98 years later, that league is making a change to its rules concerning the U.S. national anthem. It’s requiring players and other employees to stand for the "Star Spangled Banner" or face fines. But if NFL employees don’t want to do this, they can stay in the locker room until the anthem is over. And that’s a change to a rule that used to require all players to be on the filed for the anthem.
This became an issue for the league back in 2016 when Colin Kaepernick, who was then a quarterback for the San Francisco 49ers, refused to stand for the anthem. At first, he sat on the bench, then he knelled. And he said he did it because he didn’t want to honor a song or, quote, show pride in a flag for a country that oppresses black people or people of color.
Some NFL players and athletes in other leagues joined Kaepernick in kneeling during the anthem. Most continued to stand. Those who supported Kaepernick’s actions said kneeling was a respectful way of protesting racial injustice. Those who opposed it said kneeling was disrespectful to the country, the flag, and the military.
And like the act of kneeling itself, the NFL’s new rules are controversial. The league’s commissioner says team owners unanimously voted for the changes, though at least one of them said he abstained from the vote.
The NFL says it wants people to be respectful of the anthem and treat the moment in a respectful fashion. The players association, a union, says it wasn’t consulted about the rule changes but that players were showing their patriotism through their protests.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市華府壹區(qū)東區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群