【字面理解】皮洛士的勝利
【英文解析】a victory gained at too great a cost
【中文解析】損失慘重、得不償失的勝利;傷兵一千,自損 八百
【典型例句】① He proved his point by exposing malpractices by the directors, but it was a Pyrrhic victory because they made him redundant immediately afterwards.他以揭露 董事長(zhǎng)們利用職權(quán)營(yíng)私舞弊的行為來(lái)證明自己的論 點(diǎn),不過(guò)那是付出極大代價(jià)而得到的勝利,因?yàn)楹髞?lái) 他們很快就解雇他了。
② So it looks as if the politicians have won. My only point is that it has been a Pyrrhic victory.因此,看來(lái)政治家 們?nèi)〉昧藙倮?。我唯一的想法是,他們?yōu)榇烁冻隽?慘重的代價(jià),未免得不償失。
【注釋】皮洛士(Pyrrhus)是古希臘海岸埃庇魯斯(Epirus) 的國(guó)王。公元前279年,皮洛士同羅馬人開(kāi)戰(zhàn),最后 雖然贏得了勝利,但卻損失慘重,他失去了大部分 精銳部隊(duì)和一流的指揮官。當(dāng)有人向他道賀時(shí),他 說(shuō):one more such a victory and we are lost。以后便用 Pyrrhic victory表示“得不償失的勝利”,現(xiàn)已成為政 治家們常用的詞語(yǔ)。