A:Ouch.
B:What happened? Where does it hurt?
A:Your car crashed into my leg.
B:Is it serious?
A:Yes, it's bleeding.
B:Shall I call someone for help?
A:But there is few people here.
B:What should I do?
A:You can call for an ambulance.
B:Yes. I was so nervous and I forgot it.
A:哎喲。
B:怎么了?你哪兒傷著了?
A:你的車撞到我的腿了。
B:嚴(yán)重嗎?
A:是的,在流血。
B:我可以找人幫忙吧?
A:但是這兒人很少。
B:我該怎么辦?
A:你可以打電話叫救護(hù)車啊!
B:對(duì)。我太緊張了以致忘了。
A:Do you remember how it happened?
B:I was walking along the road when the car came from the corner. It was so fast that the driver didn't see me. Then it hit me and went away.
A:What's the number of the car do you remember?
B:Er, it is 5065. Yes,5065.
A:Do you remember anything else about the car?
B:Oh, its color is black.
A:Something else?
B:Nothing.
A:OK, we will call you as soon as we find him.
B:Thank you for your help.
A:你記得這是怎么發(fā)生的嗎?
B:那輛車從轉(zhuǎn)彎處開過來的時(shí)候,我正沿著公路步行。我想是車開得太快了,以至于司機(jī)沒有看見我,然后撞了我,并且逃跑了。
A:你記得車牌號(hào)是多少嗎?
B:嗯,是5065。是的,是5065。
A:你還記得那輛車的其他信息嗎?
B:噢,車的顏色是黑的。
A:其他的呢?
B:沒有了。
A:好的,我們一找到那輛車就會(huì)通知你。
B:謝謝你的幫助。
A:Star Rent Car. May I help you?
B:I have bad news.
A:Yes?
B:I was rear-ended just now on Highway 23, and it made a little dent in the bumper.
A:There's really no need to worry as you have accident liability coverage. Just call the police and get a copy of the report.
B:Yes, it's 5232002, right?
A:That's it. You can exchange your car at our nearest office.
B:I'll do that. Thank you very much.
A:明星汽車出租公司。需要幫忙嗎?
B:有個(gè)壞消息。
A:怎么了?
B:剛才在23號(hào)公路上我的車尾被撞了一下,保險(xiǎn)杠也凹下去了一點(diǎn)兒。
A:您不必?fù)?dān)心,因?yàn)槟A耸鹿守?zé)任險(xiǎn)。只要打電話給警察,再拿一份事故調(diào)查報(bào)告就可以了。
B:好的,電話號(hào)碼是5232002,是不?
A:是的。您可以到我們公司最近的辦事處來換一輛車。
B:我會(huì)的。非常感謝。
A:Stop, sir. Can you show me your driving license, please?
B:Why?
A:Because you knocked down a person at the previous crossroad. Before my fellow policeman tried to hand-stop you, you fled. What's more, you may be drunk-driving.
B:How do you know that?
A:I've noticed you driving zigzag and now your breath smells of alcohol.
B:But I didn't know I had knocked down a person.
A:You have to be fined and your driving license will be suspended for your drunk driving and for a hit and run.
B:Don't you think you've punished me too seriously?
A:No, I've done so just according to the regulations.
A:停車,先生。請(qǐng)出示下你的駕駛證,好嗎?
B:為什么叫我停車?
A:因?yàn)槟阍谇耙粋€(gè)十字路口撞倒了一位路人。我的同事還來不及用手勢(shì)讓你停車,你就跑了。再者,你可能喝酒了。
B:你怎么知道的?
A:我看到你歪歪斜斜地開車,又聞到了你呼出的酒氣。
B:但我不知道我撞倒了人。
A:由于你酒后駕車、撞倒行人,你必須受到罰款和吊銷駕駛證的處罰。
B:難道你不認(rèn)為你的處罰太重了嗎?
A:不,我是按照規(guī)章辦事。
A:Are you all right, sir?
B:Yes, I think so.
A:What happened here?
B:Well, I tried to come to a stop at the intersection, but the car slid on the ice. The next thing I knew, I was in the ditch.
A:Was anyone else here at the time?
B:No, just me.
A:And how fast would you say you were traveling at the time?
B:Not more than 40 miles per hour, I suppose.
A:The speed limit here is 30 miles per hour. You should have been a bit more cautious. Icy roads can be dangerous.
B:Yes, you're right. I'm sorry.
A:At least no one was hurt. I'll call you a tow truck.
A:你沒事兒吧,先生?
B:嗯,我想是沒事。
A:出了什么事兒?
B:哦,我想在十字路口停下來,可是汽車在結(jié)冰的路上打滑了。后面的事兒,我只知道我在溝里了。
A:當(dāng)時(shí)還有其他人在場(chǎng)嗎?
B:沒有,只有我一個(gè)人。
A:當(dāng)時(shí)你的車速是多少?
B:我估計(jì)沒有超過40英里每小時(shí)。
A:這里限速30英里每小時(shí)。你應(yīng)該更小心一點(diǎn)兒,結(jié)冰路面很危險(xiǎn)。
B:是的,您說的對(duì)。實(shí)在抱歉。
A:還好沒傷人。我?guī)湍憬休v拖車。