☆I(lǐng) need an ambulance right away. My grandma is very sick. 我馬上需要一輛救護車。我的姥姥(奶奶)病得很重。
☆My neighbor hit my brother on the head. He's bleeding. 我的鄰居把我弟弟(哥哥)的頭打破了,正在流血。
☆My mom is having terrible chest pains. We need the paramedics. 我媽媽胸痛得十分厲害。我們需要救護人員。
☆I(lǐng) need your help badly. My car has broken down. Can you send somebody over? 我急需您的幫助。我的車發(fā)生故障了。你能派人來為我修理嗎?
☆I(lǐng) was driving along and the engine cut out and it just stopped, and I can't start it again. 車正開著,發(fā)動機突然熄火停了,就再也發(fā)動不起來了。
☆I(lǐng)'m not sure where that is. I never touch things like that. Is it serious? 我不知道它在哪個部位。我從不碰那樣的零件。問題嚴重嗎?
A:911. How can I help you?
B:There's a house on fire.
A:What is the house's location?
B:It's at 1055 Jackson Street East.
A:Can you tell if anyone is in the house?
B:I don't know. I don't think so, but I am not sure.
A:OK. Stay away from the house. We're on the way.
B:Thanks.
A:喂?這里是911。我能幫你嗎?
B:有一座房子起火了。
A:房子在什么位置?
B:(那房子)在杰克遜東大街,1055號。
A:你能告訴我,房里是否有人嗎?
B:我不知道。我想房里不會有人,但是我不確定。
A:好的。遠離那房子。我們馬上就到。
B:謝謝。
A:Quick, quick! Get a doctor!
B:What's the matter?
A:I don't know. It's my son. He's stopped breathing.
B:Oh, no! Wait a minute. I'll just phone for the doctor.
A:There's no time. You have to give him mouth-to-mouth respiration.
B:But I haven't done it before!
A:快點兒,快!找個醫(yī)生!
B:出什么事了?
A:我不知道。是我兒子,他停止呼吸了。
B:噢,不!等一下,我馬上給醫(yī)生打電話。
A:沒時間了。你必須給他做人工呼吸。
B:可我從來沒做過!
A:Hello. This is the emergency 911 operator.
B:Help! Help! Please help me!
A:Please calm down and explain exactly what is happening sir.
B:My car stalled on the freeway and I have a passenger having a heart attack.
A:Relax, sir. Explain exactly where you are.
B:I'm in the southbound lane of the Lincoln Expressway, about 15 miles from the Washington Tunnel. Please be quick!
A:你好。這是911求助電話臺。
B:救人!救人!快來幫我!
A:先生,請冷靜一點,告訴我們到底發(fā)生了什么事。
B:我的車在高速公路上熄火了,車上有位乘客犯了心臟病。
A:別緊張。告訴我們你的具體位置。
B:我在林肯高速公路南向干道上,離華盛頓隧道大概有十五英里。請快點來!
A:Look, Jim. That man just fell down over there.
B:We better see if he's OK.
A:Sir... sir? Are you all right? Sir?
B:He's not answering. Lisa, you'd better check his pulse and breathing.
A:Oh, no. He's not breathing, and there's no pulse. Call 911.
B:Hello? Yes, someone has passed out at Connecticut Ave. and 1st St. He isn't breathing and does not have a pulse. Yes, my friend is performing CPR. OK. Thank you. (To Lisa) They're sending an ambulance. Here, let me help.
A:瞧,吉姆。那邊有個男人摔下來了。
B:我們最好去看看他是否沒事。
A:先生,先生?你還好嗎?先生?
B:他沒有回應(yīng)。麗薩,你最好檢查一下他的脈搏和呼吸。
A:喔,天。沒有呼吸了,脈搏也停了。撥911。
B:喂?是的,有人在康涅狄格大道和第一大街之間昏倒了,沒有呼吸和脈搏。是的,我的朋友在給他做CPR。好的,謝謝你。(對麗薩說)他們正派了一輛急救車。來,我來幫你。
A:May I help you, sir?
B:Yes, I need your help badly. My car won't start. Can you send somebody over?
A:We can have somebody come by, but it won't be right away.
B:What time can you send someone over then?
A:Oh, let's see. It'll be about 4:30 before We have anybody free.
B:Can it be earlier than that?
A:I doubt it, sir. We'll try. but I can't promise anybody before four o'clock.
B:If I had it towed over there. Could you work on it right away?
A:Sure.
B:Can you send your tow truck over here?
A:I'm sorry we can't.
B:Why not?
A:Our tow truck's being repaired.
B:That's too bad.
A:要我?guī)兔幔壬?
B:是的,我急需你們的幫助。我的車不能啟動了,能派人來修嗎?
A:我們可以派人來,但現(xiàn)在不行。
B:那你們什么時候能派人來呢?
A:哦,讓我看看。大概要到4:30我們才有人有空。
B:能早點兒嗎?
A:我不敢確定,先生。我們會盡量早點的,但我不敢保證4:00以前有。
B:如果把車拖到你們那里去,能馬上修嗎?
A:當然能。
B:你們能派輛拖車來嗎?
A:不能,真對不起。
B:為什么不能?
A:我們的拖車正在修理。
B:太糟了。