想要引導方式狀語從句,一般會使用as, like, as if, as though, however等連詞。如:When at Rome, do as the Romans do./She can't draw like her sister can./Arrange your hours however you like.
標簽:從句、連詞 難度(4)|用途(5)|標記( )
和even if與even though一樣,as if與as though也是一組近義詞,而且它們的用法和意義幾乎完全一樣,只是as if在當代英語中比as though普通得多,可能是因為它比較簡短吧。
標簽:詞語、區(qū)別 難度(3)|用途(5)|標記( )
當as if引出的方式狀語從句所表示的情況不是事實,而是主觀想象或夸大性的比喻時,通常用虛擬語氣。從句中謂語動詞一般用過去時,be動詞常用were, 但在現代英語中也常見到單數was的情況。如:The injured man acted as if nothing had happened to him.
標簽:句子、成分 難度(5)|用途(4)|標記( )
假如as if引出的方式狀語從句所表示的情況是事實或具有很大可能性時,通常用直陳語氣。謂語常為look, seem, taste, smell, sound等。如:It looks as if they have succeeded in the experiment.
標簽:語氣、可能性 難度(4)|用途(6)|標記( )
the way是"用這樣的方法,像......那樣",它也是可以引導方式狀語從句的。比如:He doesn't speak the way I do./I was never allowed to do things the way I wanted to do them.
標簽:從句、引導詞 難度(3)|用途(5)|標記( )
熱門詞匯
Romans n. 《羅馬書》
draw vt. 畫;吸引
injured adj. 受傷的
act vi. 行動;扮演
taste vi. 嘗起來
smell vi. 嗅,聞
experiment n. 實驗,試驗
我關注的話題
英文俚語--go off the rails
如果火車go off the rails,就是出軌了。人也會"出軌",它們都不是好事,所以go off the rails可以表示"行為越軌,(在實際問題上或道路上)走上錯誤的道路"以及"發(fā)瘋"。當然,它并不是真的發(fā)瘋,而且側重強調偶爾的迷失。"精神出軌"也可以用這個詞組,比如:Spirit is off the rails go up to happen possibly at any time and place personally in everybody.(精神出軌在每個人身上隨時隨地都可能發(fā)生。)