HAVE you ever seen a Persian cat? They are big, beautiful animals with soft thick hair. They come from Persia.
Persia is one of those "once-was" or "used-to-be" countries too. It used to be the greatest country i. t. w. W. , yet many people now do not even know exactly where Persia is and can't even find it when they look for it on a map-for the Persian name for Persia is Iran and most maps now say Iran instead of Persia. As I look around me in my home where I'm writing this, I find, to my surprise, I can count nearly a dozen things that have come from Persia or are connected with Persia, though before I began to count I should have said not a single thing Persian did I own.
The rug at my feet was made in Persia, entirely by hand. It was woven of woolen threads in beautiful colored designs and must have taken some Persian many months, perhaps a year or more, to make. Some Persian rugs are said to have taken one person the whole of his lifetime to make.
My wife has a silken shawl also woven by hand in Persia. The silkworms were raised there, the cocoons unwound, the silk spun into thread, dyed in many colors, and then woven into this shawl.
She has a ring set with greenish blue stones, called Turquoises. A turquoise is the birth-stone of December, and they also come from Persia. In some countries of the East people wear turquoises to keep away what is called the "evil eye." They believe that some persons can do them harm by looking at them, and the turquoise prevents this "evil eye" harming them.
On my wife's dressing-table is a small thin bottle of perfume called attar of roses. In some parts of Persia they grow the most beautiful and fragrant roses and from their petals this perfume is made.
I have a scarfpin in which is a pearl that came from an oyster that was brought up from the bottom of the Persian Gulf by a naked diver.
My bath slippers-big, sloppy slip-ons, with heels turned down-are Persian.
The electric light I am writing under is a Mazda lamp, and Mazda was the old Persian god of light.
In my bookcase is a book called "The Rub?iy?t." It is a book of poetry written by a Persian named Omar Khayy?m.
For breakfast I might have had a melon, and melons were first grown in Persia. Our melons are grown from seeds brought many years ago to this country from Persia.
What I did have for breakfast were peaches, and these too were first grown in Persia. Peach-stones were brought to this country and from these our first peach-trees were grown.
If I had a Persian cat this would complete the picture, but I have a dog instead.
Persia is called the Land of the Lion and the Sun, and the Persian flag has a lion and a sun on it. I do not know why there is a lion, but the sun is on it because the people of that country used to worship the sun. The sun was their god. They also worshiped the stars, moon, and fire, so we call them fire-worshipers, but they call themselves Parsees. The fire-worshipers' chief god was called Mazda and that is where we get the name for our electric-light bulbs. According to their religion, everything that was light was good and everything that was dark was bad. A few Persians are still fire-worshipers, but most are now Mohammedans.
The good part of Persia, like the little girl who had a little curl, is very, very good, but the bad part is horrid. In the part that is good, beautiful roses, fine melons and peaches grow, but much of Persia is desert. Most rivers get bigger and bigger as they flow along, but the Persian rivers get smaller and smaller and at last dwindle away to nothing. There are a great many mountains in Persia, and when the melted snows come down from these mountains they form streams, but many of these streams do not empty anywhere; they just dry up; they have no mouths.
Did you ever play charades? Here is a word we used to act out when I played charades, though we pronounced the word incorrectly. In the first act two girls would play drinking tea. In the second act a boy would run across the room. The two acts made the capital of Persia. Can you guess it? It is "Tehran." Another charade can be acted out in only one act. A boy runs across the room and then points to himself. Can you guess this one? It is "Iran," the Persian name of the country.
The ruler of Persia is called, not a king, but a Shah. Once upon a time the Shah could do anything he wished with his people. He could take all their money away from them and put them to death, if he wished to do so; but all that has long been changed. In Tehran is the most famous jeweled throne in the World. It is called the Peacock Throne. It is made of solid gold and the back is in the form of a peacock's tail studded with rubies, emeralds, and sapphires-red, green, and blue precious stones.
All jewels, such as diamonds, rubies, and emeralds, come out of the ground-all except one. But one jewel does not come out of the ground. It comes out of the water, out of an oyster. This jewel is the pearl. The oyster makes a pearl around a grain of sand that has gotten into his shell and annoys him. So at the center of each pearl is a tiny grain of sand. It takes an oyster four or five years to make a pearl the size of a pea. In the Persian Gulf the finest pearls are found. The oysters are not good to eat, but are gathered for the pearls that are to be found in them. Men dive for the oysters, staying under the water long enough to go down to the bottom, gather a basket of oysters and come up to the top-as long as they can hold their breath. You can probably hold your breath only half a minute, but a pearl-diver can hold his for a minute or longer, and it is said that some have been able to do so for an hour-but that is a fairy-tale. A little boy wrote this composition telling how it is done: "They clamp clothes-pins on their noses and stuff wax in their earses to keep out the waterses. Then they fasten heavy stones to their feetses and jump overboard from small boatses." Many pearl-divers lose their lives each year. They burst a blood vessel or are drowned or stung to death by a poisonous fish called the ray. But millions of dollars' worth of pearls are gathered each year to ornament the necks and fingers of queens and ladies all over the World.
你見過波斯貓嗎?體型較大,非常漂亮,長著又柔又厚的毛,產(chǎn)自波斯。
波斯也是那些"有過昔日輝煌"的國家之一,它過去是世界上最偉大的城市。然而現(xiàn)在很多人甚至都不知道它確切的位置,他們就是在地圖上也找不到它--因為"波斯"的波斯語名字是伊朗,現(xiàn)在大多數(shù)地圖上標的是"伊朗",而不是"波斯"。在家里寫到這兒的時候,我環(huán)顧四周,驚訝地發(fā)現(xiàn)我竟能數(shù)出差不多十幾樣來自波斯或者與波斯有關的東西,不過,不數(shù)一數(shù)的話,會說我沒有一件東西是來自波斯的。
我腳下的地毯是波斯制造的,用羊毛線純手工編織而成,上面有漂亮的彩色圖案,某個波斯人一定編織了好幾個月甚至一年多的時間才完成。據(jù)說,有些波斯地毯需要一個人一生的時間才能織完。
我妻子有一條絲質(zhì)的披肩,也產(chǎn)自波斯,純手工做的。波斯人養(yǎng)蠶,抽繭出絲,再紡成線,染成各種顏色,最后織成披肩。
她有一個戒指,上面鑲有青綠色寶石,叫做"綠松石"。綠松石是象征十二月份的誕生石,也產(chǎn)自波斯。在東方的一些國家,人們佩帶綠松石是為了遠離所謂的"邪惡的目光",他們認為有些人看他們時會給自己帶來傷害,而綠松石可以防止這些"惡目"傷害自己。
我妻子的梳妝臺上有一小細瓶叫"玫瑰油"的香水。波斯一些地方種植極為美麗、芬芳的玫瑰并用其花瓣來制作這種香水。
我有一個領帶夾針,上面有一顆珍珠,這顆珍珠就來自波斯海灣海底的一只牡蠣,而這只牡蠣是由一個赤身裸體的潛水員撈上來的。
我沐浴時穿的拖鞋--一雙又寬又肥的無扣便鞋,后跟很低--是波斯產(chǎn)的。
我寫作時用的臺燈是瑪茲達燈,而瑪茲達則是古代波斯的光明之神。
我書櫥里有本書,書名叫《魯拜集》,是一位名叫"歐瑪爾 · 海亞姆"的波斯人寫的詩歌集。
早餐我有可能會吃一個甜瓜,甜瓜最早是在波斯種植的,我們的甜瓜就是由多年前從波斯傳來的種子種植出來的。
我早餐吃的桃子也是最早在波斯種植的,桃子的果核被帶到美國后,由這些果核種植出我們的第一批桃樹。
如果我有一只波斯貓,那么與波斯有關的各種東西都有了。但是我只有一條狗,沒有波斯貓。
波斯被稱作是"獅子和太陽之地",波斯的國旗上有一頭獅子和一個太陽。我不明白為什么會有獅子,但是上面有太陽是因為那個國家的人們過去崇拜太陽。太陽是他們的神。他們還崇拜星星、月亮和火,所以我們稱他們是"拜火教徒",但他們稱自己是帕西人。拜火教徒信仰的主神是瑪茲達,這就是我們的電燈泡借用的名字。根據(jù)他們的宗教信仰,凡是光明的東西都是好的,凡是黑暗的東西都是壞的。有一些波斯人仍是拜火教徒,但大多數(shù)現(xiàn)在都是伊斯蘭教徒。
波斯條件好的地方,就像長著小鬈發(fā)的小女孩,非常非常美好,但條件差的地區(qū)就很糟。好的地方長著美麗的玫瑰花、甜蜜的瓜果、桃子,但波斯很多地方是沙漠。大多數(shù)河流總是越流越寬,但是波斯的河流卻是越流越窄,直到最后完全消失。波斯有很多高山,山上的雪融化,流下來形成小溪,但是這些小溪并沒有流入到什么地方,只是都干涸了,根本沒有河口。
你有沒有玩過字謎游戲?有個詞,小時候玩字謎游戲時,我們常常把它表演出來讓人猜,不過這個詞的發(fā)音我們讀不準。第一幕兩個女孩表演喝茶,第二幕一個男孩跑著穿過房間。這兩幕演的就是波斯的首都。你能猜到嗎?就是"德黑蘭"。另外一個字謎游戲只需一幕就能表演出來,一個男孩跑過房間,然后指著自己。你能猜對這個嗎?是"伊朗",就是這個國家的波斯語名字。
波斯的統(tǒng)治者不叫國王,而叫"沙"。從前,沙可以對他的人民為所欲為。他可以沒收人們所有的財產(chǎn),再把他們殺掉,只要他想這么做。但現(xiàn)在這一切早已改變了。德黑蘭有世界上最著名的寶石御座,叫做"孔雀寶座"。它是由純金制成的,靠背形似孔雀的尾巴,上面鑲有一顆顆珍貴的紅寶石、綠寶石、藍寶石。
所有的寶石,如鉆石、紅寶石、綠寶石都來自地里,只有一個例外,有一種寶石不是來自地里,它來自水里,產(chǎn)自牡蠣,這就是珍珠。牡蠣的貝殼進入一粒沙子,就會讓它不舒服,于是,圍繞這粒沙子就慢慢形成了一顆珍珠。因此每顆珍珠的中心都有一粒小沙子。一只牡蠣需要花上四五年的時間才能形成一顆豌豆大小的珍珠。在波斯灣人們發(fā)現(xiàn)了世上最好的珍珠。牡蠣并不適合做食物,但是采集牡蠣是為了在它里面找到珍珠。人們潛入水中采集牡蠣,盡可能久地屏住呼吸,好在水下停留足夠長的時間,采到一籃子的牡蠣,再回到水面上來。你大概只能屏住呼吸半分鐘,但是潛水采珠人至少可以屏氣達一分鐘。據(jù)說,有些人能屏氣達一小時之久--但那是瞎說的。一位小男孩寫下這樣一篇作文,告訴人們?nèi)绾文茏龅竭@一點:"他們用衣夾夾住鼻子,用蠟塞住耳朵防止進水,在腳上綁上大石頭,然后從小船上跳下去。"每年都有很多潛水采珠人喪生。他們或爆了根血管而死,或者溺水身亡,或者被一種叫做"鰩"的有毒的魚刺傷而死。但是,每年價值數(shù)百萬元的珍珠被采集上來,佩戴在全世界各國女王和女士的脖子上和手指上。