雙語+MP3|美國學(xué)生藝術(shù)史47 四合一
雙語+MP3|美國學(xué)生藝術(shù)史47 四合一
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10122/美國學(xué)生世界藝術(shù)史-47.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
圖46-2就是號稱世界上最優(yōu)秀的騎馬雕像——委羅基奧的《科萊奧尼騎馬像》。
47 FOUR IN ONE四合一
TO-DAY there is no famous sculptor who is also a famous painter. But in 1475 was born a man who became world famous as a sculptor, as a painter, and as an architect. He also was a poet and wrote good verses that are still published. Not only that, but he is considered the greatest artist of the Renaissance. Many people call him the greatest sculptor since Phidias.
The name of this wonderful genius was Buonarroti. Have you ever heard before of Buonarroti? Very few people know him by that name. He is known to us as Michelangelo and even this name is written in three different ways—Michelangelo, Michael Angelo, and Michelagnolo. Michelangelo was trained as a sculptor in marble and he always spoke of himself as a sculptor in spite of the fact that his most famous works are the paintings in the Sistine Chapel in Rome. As a boy he carved a statue in snow that greatly pleased one of the famous Medici family, the Duke of Florence. The boy was permitted to study the old Greek and Roman statues collected by the duke, who later gave him work to do.
When Michelangelo was still a young man, he carved in marble a wonderful statue called the Pietà. This piece of work shows Mary the mother of Jesus holding her dead Son across her lap after His crucifixion. Some people like it better than Michelangelo’s other works because it is calmer, more quiet and tranquil, than the statues he did afterward.
Some time after making the Pietà, Michelangelo was able to do a piece of work that made him famous throughout Italy. There lay in Florence a huge block of marble that an earlier sculptor had begun to work on, but had been unable to finish because the marble was so long and narrow.
Michelangelo offered to make a statue out of this block of marble. He was given permission to carve it and went to work. The bloek was set up on end and inclosed with a fence so Michelangelo could work in peace. In three years he had finished. People came in crowds to see what he had done.
It was a colossal statue eighteen feet high, showing David with his sling ready to fight Goliath the giant. Strange to say, every one in Florence called the statue “The Giant,” although it was of a man who killed a giant. It is gigantic in size. It weighs nine tons.
Michelangelo was a very careful student of anatomy. Anatomy is the study of the muscles and other parts of the body. He studied the bodies of people and even cut up dead bodies so he could learn about the muscles under the skin that would make a statue look lifelike. He knew so much about muscles that he carved some of his statues in strained and unusual positions, showing the proper play of muscles under the skin.
For the tomb of one of the popes, Michelangelo carved a statue of Moses. Of course he did not know what Moses really looked like. He had no pictures of Moses to go by, so the Moses he carved is the sculptor’s idea of what a man like Moses ought to look like. Michelangelo carved horns on his Moses! You can see them in the picture. You remember, perhaps, how the Bible says the face of Moses shone with light when he came down from Mount Sinai? In early Italian translations of the Bible, the rays of light coming from the head of Moses were called by the translators “horns.” And for this reason people of Michelangelo’s time thought Moses had horns. The statue is forceful, majestic, powerful. All who see it remember it. Travelers have said it is like seeing Niagara Falls or the ocean or a storm at sea.
No.47 MOSES(《摩西》) MICHELANGELO(米開朗基羅 制)
As famous as Michelangelo’s Moses are the groups of statues that he made for the tombs of two members of the Medici family. These tombs are in the Medicis’ private chapel, in the church of San Lorenzo. Michelangelo placed two figures, a man and a woman, on each tomb. Above these, in a niche in the wall, was placed a statue of the man whose tomb it was. One of these portrait statues is known as the Thinker and the other as the Warrior. The two figures on one of the tombs are known as Morning and Evening and those on the other as Day and Night.
Michelangelo lived to be eighty-nine and died in 1564.
Strange to say, sculpture got worse instead of better after Michelangelo, and it was many years before it began again to improve.
當(dāng)今世界上有沒有哪個人既是著名的雕刻家,又是著名的畫家。但1475年就誕生了這么個人。他后來成為著名的雕刻家、畫家和建筑家。他還寫詩,許多優(yōu)美的詩句至今仍在出版。不僅如此,他還被認(rèn)為是文藝復(fù)興時期最偉大的藝術(shù)家。許多人認(rèn)為他是繼菲迪亞斯后最偉大的雕刻家。
這位了不起的天才名叫邦納羅蒂。你以前聽說過邦納羅蒂嗎?相信幾乎沒人知道這名字。我們一般把這位天才叫做米開朗基羅,但這名字至少有三種寫法——“米開朗基羅”、“米開·安基羅”、“米開拉儂羅”。米開朗基羅受過大理石雕刻的訓(xùn)練。盡管他的大多數(shù)優(yōu)秀作品都是羅馬西斯廷教堂繪畫,但他總以雕刻家自居。小時候,米開朗基羅刻過一個雪人雕像,深受一名門望族——佛羅倫薩梅第奇家族大公的喜愛。公爵讓這孩子觀摩學(xué)習(xí)他收藏的古希臘和古羅馬雕像,后來還給他介紹工作。
米開朗基羅年輕時,曾用大理石刻了一座精美雕像,叫《圣母哀悼基督》。這件作品展示了耶穌在十字架上被釘死后,圣母瑪利亞抱著他的尸體時的場景。有人更喜歡米開朗基羅的這件作品,覺得這座雕像比他后來刻的雕像更顯得寧靜安詳。
在完成《圣母哀悼基督》一段時間后,米開朗基羅又開始雕刻另外一件作品,這件作品使他在意大利聲名大振。佛羅倫薩有塊巨型大理石。早些時候就有雕刻家在上面做雕刻。因?yàn)檫@塊大理石又長又窄,所以雕刻根本沒能完成。
后來,米開朗基羅主動請纓,想用它刻一座雕像。在獲得許可后,他便開始工作。他先把這大理石豎起來,再用柵欄圍住,以便安心工作。三年后雕像完成。人們蜂擁而至,要看他雕的是什么。
這是一座巨型雕像,高18英尺,展示了大衛(wèi)手拿甩石的機(jī)弦迎戰(zhàn)巨人歌利亞的場景。奇怪的是,佛羅倫薩人都叫這雕像《巨人》,雖然它刻畫的是大衛(wèi)殺死巨人的情景。雕像巨大,重9噸。
米開朗基羅還專門學(xué)習(xí)過解剖學(xué)。解剖學(xué)是研究人體肌肉及其他人體部位的學(xué)科。米開朗基羅研究人體,甚至解剖尸體,來了解人們皮膚下的肌肉,以求雕像達(dá)到逼真。他對人體肌肉了如指掌,甚至還刻了一些特殊擺姿、肌肉緊拉的雕像,以示人們皮膚下肌肉的構(gòu)成。
米開朗基羅還為某位教皇的陵墓刻了一座摩西像。當(dāng)然,他并不知道摩西的長相,也沒有圖片可作參考,所以就按自己心中摩西的樣子進(jìn)行雕刻。他竟然在摩西頭上刻了兩只角!這在圖片上可以看到?;蛟S還記得《圣經(jīng)》上的話,當(dāng)摩西從西奈山下來時,臉面發(fā)光。在意大利早期的《圣經(jīng)》譯本中,摩西頭上的光束被譯成了“角”。米開朗基羅那時代的人因此便以為摩西頭上長角。這座雕像雄偉有力。游客說它像尼亞加拉大瀑布或像大?;蛳窈I巷L(fēng)暴,使人見而難忘。
同摩西像一樣著名的還有一組雕像,是專為梅第奇家族兩位成員的墓穴雕刻的。這些墓穴現(xiàn)在位于圣羅倫佐教堂內(nèi)梅第奇家族的私人小教堂里。米開朗基羅分別在兩座墳?zāi)股习仓昧艘荒幸慌裣?。在墻上的壁龕里還放了死者的雕像。兩座半身雕像分別叫《沉思者》和《勇士》。其中一人的墓上圖案叫“早晨和傍晚”,另一人的墓上圖案叫“白天和黑夜”。
米開朗基羅活了89歲,1564年去世。
奇怪的是,米開朗基羅之后,意大利的雕像并沒有變得越來越好,反而越來越糟。直到很多年后,情況才有所改觀。
- 用戶搜索
瘋狂英語
英語語法
新概念英語
走遍美國
四級聽力
英語音標(biāo)
英語入門
發(fā)音
美語
四級
新東方
七年級
賴世雄
zero是什么意思南京市城市綠洲花園一期英語學(xué)習(xí)交流群
- 網(wǎng)站推薦
-
英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法