大家好,我是黛比•羅絲,歡迎收聽BBC新聞。
Russia's President Vladimir Putin is to meet his Turkish counterpart Recep Tayyip Erdogan in Sochi later today with the Syrian crisis high on the agenda. At talks earlier this month, Turkey failed to get Russia and Iran the Syrian government’s main allies to agree to a ceasefire in the rebel-held province of Idlib. Yolande Knell reports.
俄羅斯總統(tǒng)弗拉基米爾•普京將于今天晚些時候在索契會見土耳其總統(tǒng)雷杰普•塔伊普•埃爾多安,討論有關敘利亞危機的重要事項。在本月早期的會議中,土耳其沒能讓敘利亞政府的主要同盟俄羅斯和伊朗同意在反對軍控制的伊德利卜省?;稹R韵率羌s蘭德•奈爾的報道。
Negotiations between Russia and Turkey have continued since a summit in Tehran ten days ago ended with disagreements. And after a series of airstrikes when the Syrian government offensive to recapture Idlib looked imminent, the last few days have been relatively calm. President Erdogan has warned that a full scale assault would result in a bloodbath and send a new wave of refugees into his country. Turkish officials have been calling for targeted operations against the Jihadi's group which controls most of Idlib province.
10天前,俄羅斯和土耳其在德黑蘭的峰會上未達成一致意見,之后雙方一直在就此協(xié)商。在敘利亞政府為重新奪回伊德利卜發(fā)動了一輪空襲之后,最近幾天的局勢相對平靜。埃爾多安總統(tǒng)警告稱大規(guī)模的襲擊將會導致一場大屠殺,并會將新一波的難民帶到土耳其。土耳其官員一直呼吁對控制伊德利卜省大部地區(qū)的圣戰(zhàn)組織進行針對性打擊。
The Australian government has ordered an investigation after sewing needles were found in hidden in punnets of strawberries across the country. Six states and territories have had reports of fruit that's been tampered with. One man was hospitalized after eating a sabotaged strawberry. Several brands of the fruit have been pulled from supermarket shelves. The BBC Simon Atkinson is in Sydney.
澳大利亞政府下令對全國范圍內的草莓果盤藏縫針事件展開調查。澳大利亞的六個省和地區(qū)都報告稱發(fā)現(xiàn)了藏有縫衣針的水果,一人因食用這樣的草莓住進了醫(yī)院。幾個品牌的水果已在超市下架。以下是BBC記者西蒙•阿特金森在悉尼的報道。
Strawberries actually already have been a bit of talking point in Australia the last few weeks. It's actually the low price of strawberries already before this incidents took place. That was just due to a glut in the market if you like. And this is the pushing the price even more as people you know perhaps choose to stay away from the fruit. It is causing concerns, the farmers already having a difficult time in parts of the country, drought, of course. The big question the moment is is this one person, one disgruntled person who's got involved or have there been a couple of cases and then or the so called copycat incidents taking place as well.
最近幾周來,草莓就已經(jīng)成為澳大利亞的熱議焦點。在該事件發(fā)生前,由于市場上的草莓供過于求,所以草莓的價格已經(jīng)很低了。該事件使草莓價格進一步走低,出于安全考慮,人們可能會選擇不吃草莓。該事件引起了人們的擔憂,在部分地區(qū),農(nóng)民們還在遭遇旱災?,F(xiàn)在首要的問題是要弄清楚該事件是一人所為,一名充滿怨憤的人所為,還是說,好幾起其它的案件是所謂的模仿者在模仿犯罪。
The British Prime Minister Theresa May has insisted that the only alternative to her plan for Brexit is leaving the EU with no deal. Mrs. May was speaking to the BBC with just over six months to go until Brexit.
英國首相特蕾莎•梅表示除了她的計劃之外,任何替代方案都會使脫歐無果而終。在距離脫歐只剩下六個月多的此時,特蕾莎•梅接受了BBC的采訪。
I believe we'll get a good deal. We'll bring that back from the EU negotiations and put that to Parliament. I think that the alternative to that will be not having a deal, because I don't think there will be... a] I don't think the negotiations would have that deal and b] we're leaving on the 29th of March 2019.
我相信我們將獲得一份好的協(xié)議,我們將從歐盟談判中取得好的協(xié)議并把該協(xié)議帶到議會中。我認為除此之外的方案都不會取得成功,因為...首先,我認為談判中不會有其他的方案,其次,我們將在2019年3月29日離開歐盟。
Mrs. May sharply criticized proposals put forward by some members of her Conservative Party last week to solve one of the most difficult problems—the border with Ireland.
一些保守黨成員上周提議要解決最棘手的問題之一—愛爾蘭邊界問題,特蕾莎•梅對此表示嚴厲批評。
You're listening to the World news from the BBC.
您正在收聽的是BBC國際新聞。
I'm Debbie Russ with the BBC news, hello.
Russia's President Vladimir Putin is to meet his Turkish counterpart Recep Tayyip Erdogan in Sochi later today with the Syrian crisis high on the agenda. At talks earlier this month, Turkey failed to get Russia and Iran the Syrian government’s main allies to agree to a ceasefire in the rebel-held province of Idlib. Yolande Knell reports.
Negotiations between Russia and Turkey have continued since a summit in Tehran ten days ago ended with disagreements. And after a series of airstrikes when the Syrian government offensive to recapture Idlib looked imminent, the last few days have been relatively calm. President Erdogan has warned that a full scale assault would result in a bloodbath and send a new wave of refugees into his country. Turkish officials have been calling for targeted operations against the Jihadi's group which controls most of Idlib province.
The Australian government has ordered an investigation after sewing needles were found in hidden in punnets of strawberries across the country. Six states and territories have had reports of fruit that's been tampered with. One man was hospitalized after eating a sabotaged strawberry. Several brands of the fruit have been pulled from supermarket shelves. The BBC Simon Atkinson is in Sydney.
Strawberries actually already have been a bit of talking point in Australia the last few weeks. It's actually the low price of strawberries already before this incidents took place. That was just due to a glut in the market if you like. And this is the pushing the price even more as people you know perhaps choose to stay away from the fruit. It is causing concerns, the farmers already having a difficult time in parts of the country, drought, of course. The big question the moment is is this one person, one disgruntled person who's got involved or have there been a couple of cases and then or the so called copycat incidents taking place as well.
The British Prime Minister Theresa May has insisted that the only alternative to her plan for Brexit is leaving the EU with no deal. Mrs. May was speaking to the BBC with just over six months to go until Brexit.
I believe we'll get a good deal. We'll bring that back from the EU negotiations and put that to Parliament. I think that the alternative to that will be not having a deal, because I don't think there will be... a] I don't think the negotiations would have that deal and b] we're leaving on the 29th of March 2019.
Mrs. May sharply criticized proposals put forward by some members of her Conservative Party last week to solve one of the most difficult problems—the border with Ireland.
You're listening to the World news from the BBC.