英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 專業(yè)四級(jí)晨讀英語(yǔ)美文200篇 >  第126篇

專四晨讀美文:Jon Huntsman

所屬教程:專業(yè)四級(jí)晨讀英語(yǔ)美文200篇

瀏覽:

2019年02月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10170/126.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012



Jon Huntsman
Y: During your terms, you said frequently
that you wanted to make the Sino-US relationship
more personal.
Is that the word "人性化"? Is it more personal?
J: It's to "humanize".
Y: It's "humanize"—
humanized relationship between our two countries.
So could you give us (an) example that how does that work
during some of the most difficult even storming times
between our two countries?
J: Right.
Let me just say that our relationship
which is very large and multifaceted
and complicated increasingly.
We don't need always agree.
We don't always need to see the world
in the same shapes of policy considerations.
We can be different and we will be different
because of our traditions, our history and world views.
But we can come together with the sense of respect and equality
which increasingly I think would be necessary
in our relationship going forward.
But beyond that, I think it would be increasingly important
for citizens in both countries
to understand what this relationship means to them.
So I call it humanzing the US-China relationship.
Y: So it's by people-to-people basis...
J: Well, it's not just people to people.
It's bringing what most people perceive to be a very large
and complicated and a time-sensitive relationship down to,
in American we call it "the grass roots".
So the average citizen in America can say
I understand how I benefit from a strong US-China relationship.
Now that I feel it, I understand it
and I gain something by supporting that relationship.
So humanizing the relationship such that
the average citizen can say that's a relationship
that we must support because it produces jobs,
it supports our local economy
and it helps the next generation understand
the kind of world that they're walking into.
Y: You rode bicycle to the Foreign Ministry.
Was that also one way of, you know, humanizing diplomacy?
J: Well, I guess you can call that
a human form of transportation,
human-power as I call it.
Y: But that was not the typical diplomatic protocol.
J: Well, it just so happens that
I live very close to the Foreign Ministry
and it just so happens that I enjoy riding my Yongjiu zi-xing-che
and it just so happens that was a very nice day
as it's happened two or three differrent times
as I rode my bike going to the Foreign Ministry.




用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思涼山彝族自治州金陽(yáng)干休所英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦