Sweaters, "sweaters," are like very warm shirts - shirts that keep you warm. 毛衣(sweaters),就像一件暖和的襯衫,可以保暖。
Often, you put a shirt on and then if you are cold you put a sweater on top of your shirt. 通常,你穿上一件襯衫,然后如果覺得你冷了,你就在襯衫外再穿一件毛衣。
Lucy says, "no one dares to show up in t-shirts and shorts." 露西說:“不過沒人敢穿T恤和短褲去上班。”
The expression to dare, "dare," to do something means that no one attempts to do that. “敢于”(dare)這個表達,敢做某事,意味著沒有人試圖那樣做。
The verb, to dare to, means that it is something that you shouldn't do or it is something that is risky, you could get in trouble. 動詞敢于,意味著它是你不應(yīng)該做的,或者它是有風(fēng)險的,你可能會遇到麻煩。
Your mother may say, "Don't you dare go to the movies tonight," 你媽媽可能會說:“你今晚不能去看電影,”
she would mean you better not - you are not allowed to go to the movie, if you do, you will be in big trouble - you will have a lot of problems from me. 她的意思是你最好不要,不許去看電影,如果你去看電影,你會遇到大麻煩,你會遇到很多問題。