In fact, they are the densest receptors, one of the densest receptors in the brain, the most populated throughout the entire brain.
事實(shí)上,它們是大腦中最密集,最多的受體之一。
Are they only in the brain or are they in other parts of the body?
它們是只存在于大腦中,還是全身都有?
I can show you an image of a whole body scan we've done here, here's one.
讓我給你看一下全身的掃描圖,就是這份。
Oh, my god, look at that.
噢,天啊,看這個(gè)。
You can see it goes right into the brain, look how hot that is.
你能看到腦部的顏色最深。
But there's also cannabinoid receptors in the liver. Also, look at the bone marrow, the vertebral column, the ribs.
但是肝部也有這種受體,在骨髓、 脊椎,肋骨也有。
So how do you think what we're seeing here in this image?
那對(duì)于我們?cè)谶@看到的這張圖,你的看法是什么?
How does that relate to the experience of using cannabis?
它與使用大麻的感受有什么關(guān)系?
Well, look at the amount of cannabinoid receptors in the brain - a lot of them.
你可以看到,大腦中存在眾多大麻素受體。
A lot of the effects of cannabis use are in the brain.
因此,大腦是大麻主要起作用的地方。
Euphoria...
這種作用如愉快感。
As an anxiolytic, it dissolves your anxiety or it can even cause your anxiety.
它像抗焦慮藥一樣能緩解焦慮,但也會(huì)引起焦慮。
So cannabis abusers or cannabis users talk about having this high, this euphoria,
所以濫用大麻的人或使用大麻的人都談到了這種興奮和愉快感,
that's probably from some of the deep structures in the brain.
這可能來自于腦部的一些深層的結(jié)構(gòu)。
Garth's research shows that the cannabinoid system protects the brain by regulating the other neurotransmitters within it.
加斯的研究,顯示了大麻素系統(tǒng)通過調(diào)節(jié)腦中其他的神經(jīng)傳遞素,來保護(hù)大腦。
And the fact that it is so widespread, it's reflected in the range of sensations it brings.
以及它在體內(nèi)分布如此廣泛。從使用大麻的感覺上就可見一斑。
I have one spliff, nice and relaxed.
我吸一支大麻煙卷,感到愉悅而放松。
I have another one, more relaxed.
再吸一支,感覺更輕松了。
By the third I might start giggling.
吸第三只的時(shí)候,我會(huì)開始傻笑。
I could do anything. Right now I could run in this sand.
我什么都能做,現(xiàn)在我就能在這沙灘上跑。
I could run in the sand from here to the pier and back, no problem.
我能從這里跑到碼頭那邊再回來,沒問題的。
And probably just barely have a sweat.
可能汗都不流一滴。
How to explain the coming up bit?
怎么形容那股勁兒上來的感覺呢?
I guess, it's just...I don't know, slipping in to a nice warm bath.
我想就像...滑進(jìn)浴缸,泡個(gè)舒服的熱水澡。
I think is the best way to...you know, just at the end of the day, slipping into a nice warm bath.
我認(rèn)為這是最好的形容...就像一天結(jié)束后,泡進(jìn)溫暖舒服的按摩浴缸,
Maybe a Jacuzzi going on, few bubbles, little yellow duck.
里面有點(diǎn)泡泡,還有小黃鴨。
You know, it's just like that sort of like, "ohhh...aaah..."
你知道,那種感覺就像"哦...啊..."