"I love you, mother," said little John;
“我愛你,媽媽,”小約翰說,
Then, forgetting work, his cap went on,
他戴上帽子,忘掉了干活,
And he was off to the garden swing,
他來到花園里蕩秋千,
Leaving his mother the wood to bring.
留下他的媽媽揀拾木片。
"I love you, mother," said rosy Nell;
“我愛你,媽媽,”羅斯.內(nèi)爾說,
I love you better than tongue can tell;
我比語言能表達的愛你更多。
Then she teased and pouted full half the day,
整整半天她不是捉弄人就是發(fā)脾氣,
Till her mother rejoiced when she went to play.
直到她出去玩媽媽才高興地松一口氣。
"I love you, mother," said little Fan;
“我愛你,媽媽,”小范說,
Today I'll help you all I can;
今天我會盡我所能幫你干活,
How glad I am that school doesn't keep!
我多高興今天不用上學(xué)校!
So she rocked the baby till it fell asleep.
然后她搖晃小寶寶直到它睡著。
Then, stepping softly, she took the broom,
腳步輕柔地,她去把掃帚拿起來,
And swept the floor, and dusted the room;
掃干凈地板,再拭去房間里的塵埃,
Busy and happy all day was she,
她高興地忙活了一整日,
Helpful and cheerful as child could be.
作為孩子最有用最快樂莫過如此。
"I love you, mother," again they said,
“我愛你,媽媽,”三個小孩再次開口,
Three little children going to bed;
在他們上床睡覺的時候;
How do you think that mother guessed
你猜媽媽會認(rèn)為誰,
Which of them really loved her best?
是他們當(dāng)中最愛她的那一位?