An Amish drive-by shooting.
Notes:
1. You'll never guess what makes a clip-clop,clip-clop,bang, bang, clip-clop, clip- clop, clip-clop noise.
你一定猜不到什么東西會(huì)發(fā)出啪噠、啪噠、砰、砰、啪噠、啪噠、啪噠的吵鬧聲。
what,who,which是疑問(wèn)代詞,可以在從句中充當(dāng)主語(yǔ),如:I know who opened the door.我知道是誰(shuí)開(kāi)的門。
clip-clop n.(馬蹄)啪噠聲 bang n. 砰然巨響
2 An Amish drive-by shooting.
安曼派教徒鹙車互相射擊。
by與動(dòng)作動(dòng)詞連用是表示“由旁邊…過(guò)”,如:pass by (從旁邊經(jīng)過(guò))."drive-by"是指“兩輛車擦身而過(guò)”,引申為 “開(kāi)車槍戰(zhàn)”。在美國(guó),敵對(duì)雙方幵車在路上巧遇時(shí)所展開(kāi)的槍戰(zhàn)叫 drive-by shooting。
安曼派是基都教門諾(Mernon)派中的嚴(yán)緊派,它的教義很嚴(yán)格,教徙過(guò)著近乎原始的生活,沒(méi)有自來(lái)水和電,不開(kāi)車只騎馬,衣著樸素。全美國(guó)大約有五萬(wàn)名安曼派教徒, 大多住在賓州。1985年哈里遜·福特(Harrison Ford)主演的電影《證人》(witness)中,救他的女主角便是安曼派教徒。安曼派教徙犯罪率很低,所以這笑話發(fā)生的幾率微乎其微。
Amish n.安曼派教徒 drive-by n.開(kāi)車槍戰(zhàn) shooting n. 射擊