關鍵詞:
Synonyms: 近義詞
To confuse words: 用錯、用混詞
期待: Expect or look forward to?
我們常收到用戶、聽眾們的留言:
"Love your shows! Expect new shows!" 很喜歡你們的節(jié)目,期待新節(jié)目!
這里,不該用expect
而應該用look forward to
"Love your shows! Look forwad to new shows!" 很喜歡你們的節(jié)目,期待新節(jié)目!
為什么?
Expect指的是基于標準、要求的期待;應該發(fā)生:
A boss expects a lot from his employees: 老板對員工有高要求、高期待
Look forward to指的是期待、愿望、盼望:
I'm really looking forward to the weekend: 我好期待周末
開燈: Turn on or open?
中文慣性,說“開燈”,很容易脫口而出“open the light"。
Can you open the light?
Can you turn on the light?
怎么區(qū)分?
電器、電子設備用turn on:
Turn on the light: 開燈
Turn on the TV: 開電視
Turn on the phone: 開手機
Devices: 設備
其它類型的東西,用open:
Open the door:開門
Open the box: 開盒子
Open your eyes: 睜開眼睛
對應“開",“關”是turn off或者close。
這些年我們都用錯的英語詞
名片:Name card or business card?
Name card是Chinglish, 英語可不是這樣說的呢!
Business card在口語中,也可以簡化為"card"。
Do you have a name card?
Do you have a business card?
Do you have a card?
高:Tall or high?
Tall形容人,high形容樓房?錯啦!
記?。?/p>
Tall用來形容人、樓房、樹;High形容山、墻、高跟鞋。
Yao ming is very high.
Yao ming is very tall.
The building is very high.
The building is very tall.
Highrise: 高樓、高層建筑, 注意highrise是一個詞
The trees are very high.
The trees are very tall.
The mountain is very tall.
The mountain is very high.
High heels: 高跟鞋
These heels are so high: 這雙鞋的鞋跟好高啊
Fun or funny?
常見錯誤:
The party last night was so funny!
The party last night was so fun!
怎么區(qū)分?
Fun: 好玩兒、有樂趣、有意思
We had so much fun together: 我們一起玩兒得好開心!
It's so fun to learn English! 學英語很有樂趣!
Funny: 搞笑
Stephen Chou's movies are so funny! 周星馳的電影很搞笑!
My boyfriend's jokes are not funny at all! 我男友的笑話一點兒也不好笑。
注意:一個人可以同時fun和funny!
Fun口語里也常做形容詞使用,比如形容人。
看一下區(qū)別:
Adam is a fun person: Adam是個很有意思的人
Adam is a funny person: Adam是個很幽默的人
沙發(fā)≠Sofa
大家寫留言習慣用的"sofa"完全錯啦!
英語里,sofa就是家具,不能用在留言上。
正確的用法是:
First
First to comment
馬克 ≠ Mark
同樣,"馬克"也不能直接翻成mark!
應該用:
Bookmark
Bookmarked