小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > ?美國語文第四冊 >  第119篇

美國語文第四冊 第119期:失蹤的孩子(02)

所屬教程:?美國語文第四冊

瀏覽:

2019年05月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10194/mgyw119.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The search was continued in vain till nine o'clock in the evening.

晚上九點(diǎn)的時(shí)候,依然沒找到孩子。

Then, one of the party was sent back to the village, to collect the inhabitants for a more extensive search.

于是他們派了一個(gè)人返回村莊,召集更多的村民進(jìn)行更徹底地搜索。

The bell rung the alarm, and the cry of fire resounded through the streets.

報(bào)警的鐘聲響了,失火的叫喊聲響徹大街。

It was ascertained, however, that it was not fire which caused the alarm, but that the bell tolled the more solemn tidings of a lost child.

后來證實(shí)敲響警鐘并不是因?yàn)槭Щ?,而是因?yàn)楦鼑?yán)重的消息:一個(gè)孩子失蹤了。

Every heart sympathized in the sorrows of the distracted parents.

每個(gè)人的心中都對失蹤孩子父母的痛苦感到同情。

Soon, multitudes of the people were seen ascending the hill, upon the declivity of which the village stood, to aid in the search.

村莊就坐落在山坡上,大批人開始爬山,幫助尋找。

Ere long, the rain began to fall, but no tidings came back to the village of the lost child.

不久,雨下了起來,但是還沒有失蹤孩子的消息。

Hardly an eye was that night closed in sleep, and there was not a mother who did not feel for the parents.

那個(gè)晚上,幾乎沒有人睡覺,媽媽們沒有不同情失蹤孩子父母的。

The night passed away, and the morning dawned, and yet no tidings came.

黑夜過去,黎明到來,仍然沒有一點(diǎn)消息。

At last, those engaged in the search met together and held a consultation.

最后,搜尋的人聚在一起,商量下一步的行動。

They made arrangements for a more minute search, and agreed that, in case the child was found, a gun should be fired, to give a signal to the rest of the party.

他們安排了更仔細(xì)的搜尋,并且商量好在找到孩子的時(shí)候,向空中放一槍,給其他人報(bào)信。

As the sun arose, the clouds were scattered, and the whole landscape glittered in the rays of the bright morning.

太陽升起來,烏云散開了,清晨明亮的光線閃爍著。

But that village was deserted and still. The stores were closed, and business was hushed.

但是村莊像沒有人住一樣悄無聲息。商店關(guān)著門,人們低聲說話。

Mothers were walking the streets, with sympathizing countenances and anxious hearts.

但是村莊像沒有人住一樣悄無聲息。商店關(guān)著門,人們低聲說話。

There was but one thought in every mind: "What has become of the lost child?"

每個(gè)人的心里只有一個(gè)念頭:“失蹤孩子怎么樣了呢?”

All the affections and interest of the neighborhood were flowing in one deep and broad channel toward the little wanderer.

鄰居們的情感和關(guān)注都集中在了失蹤的孩子身上。

About nine in the morning, the signal gun was fired, which announced that the child was found;

早上大約九點(diǎn)的時(shí)候,一聲報(bào)信的槍聲響了,向人們通報(bào)孩子找到了。

and, for a moment, how dreadful was the suspense! Was it found a mangled corpse? or was it alive and well?

可是,人們?nèi)匀皇謸?dān)心!找到的是孩子的尸身?還是健健康康的孩子?

小學(xué)英語教材

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市梅川雅苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦