英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > Breaking News 邊聽邊練 2019 >  第87篇

BreakingNews·190624 - 在英國,零碳能源比化石燃料更重要

所屬教程:Breaking News 邊聽邊練 2019

瀏覽:

2019年08月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10195/190624.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The United Kingdom has said it is playing its part in striving for a cleaner and greener planet. For the first time since the Industrial Revolution in the 18th and 19th centuries, the UK is being powered more by zero-carbon fuels than fossil fuels. In each of the first five months of 2019, fossil fuels have produced less than half of the UK's electricity. Analysts say a "tipping point" has been reached and the trend of zero-carbon energy sources providing more power than fossil fuels will continue. Power from wind, solar, nuclear and hydro sources outstripped coal and gas-fired generation. A decade ago, three quarters (75.6 per cent) of the UK's electricity came from coal and gas, and only 22.3 per cent was zero carbon.

英國表示,它正在為建設(shè)一個(gè)更清潔、更綠色的地球而努力。自18世紀(jì)和19世紀(jì)的工業(yè)革命以來,英國首次更多地使用零碳燃料,而非化石燃料。在2019年的頭5個(gè)月里,化石燃料的發(fā)電量不到英國發(fā)電量的一半。分析人士表示,一個(gè)“臨界點(diǎn)”已經(jīng)達(dá)到,零碳能源提供的電力將超過化石燃料,這一趨勢將繼續(xù)下去。風(fēng)力、太陽能、核能和水力發(fā)電超過了燃煤和燃?xì)獍l(fā)電。10年前,英國四分之三(75.6%)的電力來自煤炭和天然氣,只有22.3%是零碳的。

The switch to more zero-carbon power was described by the UK's energy chief executive as a "key milestone on the journey towards net zero". CEO John Pettigrew said the zero-carbon share should increase to 90 per cent by the 2030s. The UK's Prime Minister Theresa May has made a commitment to reach net zero carbon emissions by 2050. This would make the UK the first major economy to do so. Energy analyst Tom Burke told the BBC: "Today's landmark is a real tribute to technologists. We have cracked technical problems of dealing with climate change." He added: "As we move towards net zero, jobs will be lost in fossil fuel industries and created in low-carbon industries."

英國能源首席執(zhí)行官將轉(zhuǎn)向更零碳能源形容為“實(shí)現(xiàn)凈零排放的關(guān)鍵里程碑”。首席執(zhí)行官約翰·佩蒂格雷(JohnPettigrew)表示,到20世紀(jì)30年代,零碳排放份額將增加到90%。英國首相特蕾莎·梅(TheresaMay)承諾到2050年實(shí)現(xiàn)零碳排放。這將使英國成為第一個(gè)這樣做的主要經(jīng)濟(jì)體。能源分析師湯姆·伯克對英國廣播公司說:“今天的地標(biāo)性建筑是對技術(shù)專家的一種真正的敬意。我們已經(jīng)解決了應(yīng)對氣候變化的技術(shù)問題。”他補(bǔ)充道:“隨著我們走向凈零排放,化石燃料工業(yè)將失去就業(yè)機(jī)會(huì),低碳工業(yè)將創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思三亞市Aloha阿羅哈(住宅)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦