一種叫做deepfake的網(wǎng)絡(luò)新技術(shù)讓人們擔(dān)心更多的假新聞和其他可能誤導(dǎo)人們的事情。“deep fake”一詞是“深度學(xué)習(xí)”(這是人工智能的重要組成部分)和“fake”(意思是不真實)的組合。DeepFake軟件允許人們用另一張圖片或視頻圖像替換圖片或視頻的一部分。結(jié)果是一段假視頻。這個軟件意味著你可以把你的臉貼在一個會說話的總統(tǒng)或電影明星的臉上。這個過程會讓你的臉像總統(tǒng)或電影明星那樣說話。許多人擔(dān)心這項技術(shù)將在全國選舉中使用。深度假視頻可以用來欺騙選民。
A new deepfake app has gone viral in China. It lets users of the app put their face over the top of actors in scenes from movies or TV shows. The app is called Zao. It went to number one on the Chinese iOS App Store chart in just a few days after its release. A Twitter user has achieved a little fame by posting the Zao videos of himself in famous TV and movie scenes. His videos show that he really looks like the main actor in the movies The Hulk, Titanic, and in the TV fantasy drama Game of Thrones. It takes just eight seconds to do this. The Zao app is currently only available for people with a Chinese phone number. It cannot be downloaded from app stores in the USA or Europe.
一款新的DeepFake應(yīng)用程序在中國大行其道。它允許應(yīng)用程序的用戶在電影或電視節(jié)目中的場景中將自己的臉放在演員的上方。這個應(yīng)用程序叫做zao。在發(fā)布后短短幾天,它就登上了中國iOS應(yīng)用商店排行榜的榜首。一位推特用戶通過在著名的電視和電影場景中發(fā)布自己的視頻,獲得了一點名氣。他的視頻顯示,他真的很像電影《綠巨人》、《泰坦尼克號》和電視幻想劇《權(quán)力的游戲》中的主角。只需要8秒鐘。zao應(yīng)用程序目前只適用于有中文電話號碼的人。它不能從美國或歐洲的應(yīng)用商店下載。