行業(yè)英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 職場英語 > 小崔的外企英語日記 >  第32篇

7、公司“挖”來的美女同事

所屬教程:小崔的外企英語日記

瀏覽:

2019年05月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

7、公司“挖”來的美女同事

Job-hopping(跳槽)有的時候并非是由于自身原因換工作,而是由于被其他公司挖過去,很多有成功經(jīng)驗的團隊或個人就更是炙手可熱了。很多公司會不惜代價留住他們或者通過hunter(獵頭)悄悄把他們挖過來。

雖然Innovo對Australia市場投入了前所未有的attention(關注),但起色還是不大。Johnson甚至開始考慮聽取Leo的建議,放棄這個地區(qū)了。Nancy的努力也沒什么結果,心里很有挫敗感。

這一天,Leo和大家一起吃晚飯時透露,剛剛有一個做hunter的朋友給他recommend(推薦)了一個對Australia市場特別了解的美女,她是Innovo的competitor(對手)Maintop公司的Sales Manager,專攻Australia市場,業(yè)績輝煌,被同行戲稱為“澳洲通”。Leo一聽hunter講她是Maintop的Sales Manger,使立刻就有了主意。上次Maintop對于Innovo的lawsuit,事后經(jīng)過調(diào)查發(fā)現(xiàn)原來是Maintop故意破壞競爭對手的公眾形象而設計的一次行動。可以說他們的那次行動在一定程度上達到了目的,要不是Innovo危機處理的行動迅速,恐怕?lián)p失會更大。Leo覺得,如果把這位美女挖過來,不僅可以幫助Innovo擺脫窘境,還會給Maintop一次重創(chuàng),算是對其之前誣告Innovo infringement(侵權)的revenge(報復)了。Nancy聽了,表示這樣做會不會太殘忍了,商場也要human(人性)一點嘛??蒐eo卻不以為然,他提醒Nancy:“You forget how we suffered last time?(你忘了我們上次的悲慘了吧?)”事實的確如此,因為Maintop的誣告,Innovo的社會公信力受到了影響,當季的sales volume(銷售額)急劇下降,公司的直接經(jīng)濟損失就有八位數(shù)。后來花了大量人力物力請媒體幫忙做crisis management才漸漸把事情平息下去。而那段時間里,Maintop的sales volume卻大幅上升。想到這里,Nancy也覺得真的是時候對Maintop發(fā)起反擊了。

第二天,Nancy又向Leo打探挖人的進展情況。Leo聳聳肩道,“She is asking for a big salary.(她對薪水獅子大開口。)”所以Leo決定先向Johnson請示一下再做回應。沒想到Johnson毫不猶豫地答應了,看來他對上次Maintop的行為也還耿耿于懷。

很快,銷售部通過hunter從Maintop公司挖來了一個業(yè)內(nèi)很牛的sales manager的事情就傳開了。這位銷售業(yè)績相當驚人的美女叫Fiona Chang,她的加盟在Innovo中國區(qū)公司引起了不小的轟動。同事們心里都在想,公司這次花重金挖人,可見對下半年澳洲市場的業(yè)績提高有很高的期待,不禁也徒增了壓力。

Fiona這周一剛到公司,就不斷有人借機到銷售部想一睹這位精英美女的風采,市場部的幾位男士更是好奇地慫恿Nancy過去把人家請過來引薦一下。Nancy想了想,覺得主動點兒和新同事溝通一下也好,就去Sales Department向Fiona做了自我介紹,小聊了一會兒,然后帶著她來到市場部,把她介紹給部門的同事們。

Hi everybody, let's welcome Fiona, a new Sales Manager in our company. As you might already know, she is a "killer" in our industry, not only to the orders, but also to guys.

Thank you very much, Nancy. Thank you for the warm welcome. I won't take up much of your time, but I just want to introduce myself.

I am a new Sales Manager in Innovo. I came over from Maintop company, as some of you already know. There, I was responsible for sales in North America and Australia.

I got my MBA in Australia three years ago, so I feel quite at home with that territory. I will be in charge of the Australian division of our sales force. We'll be concentrating our efforts in the Southern Australia, with an eye toward opening new markets among potential users.

Innovo has just started a new period in Australian market, and I am anxious to learn each of your opinions on our future projects. Your advice is very much appreciated, as I'm learning the ropes around here.

Thank you again. I believe that I will enjoy my time working with you all.

I am sure you will. You have no idea of how badly the guys here want to work together with you.

Nancy和Fiona開了個玩笑。她聽了Fiona的一番自我介紹后,更加感嘆這個新來的美女銷售經(jīng)理絕不是等閑之輩——面對新同事,她的自我介紹不卑不亢,既不張揚,也沒有遺漏要點,既恰到好處地讓大家認識她,了解她,又能讓大家樂于與她一起工作。Nancy心里想,今后又多了一位可以學習的對象了。再回想今天自己介紹Fiona時的幾句話,水平上就顯得有些差距了。

job-hopping 跳槽

hunter 獵頭

attention 關注

revenge 報復

human 人性化

suffer 遭受

sales volume 銷售額

take up sb.'s time 占用某人的時間

sales manager 銷售經(jīng)理

come over from... to... 從……跳槽到……

be responsible for... 負責……

sales force 銷售團隊

feel... at home 對……熟悉

with an eye toward 目標是

start out in...market 啟動……市場

learn the ropes 熟悉業(yè)務

Nancy的職場筆記本

Nancy曾經(jīng)經(jīng)常思考,自己跳槽到Innovo這家外企到底是不是正確的選擇,而今天Fiona的到來,讓她找到了答案。而且她也意識到,在介紹新同事的時候自己還有可以提高的地方。Nancy仔細思考了許久,然后翻開筆記本,把內(nèi)心的感悟寫下來。

1.對于個人來說,跳槽是為了尋找更好的發(fā)展機會,對于企業(yè)來說,“挖”人是為了獲得更好的人力資源。

2.除了發(fā)展空間,更高的薪水是吸引優(yōu)秀員工的重要因素。

3.對于新同事要主動結識和了解,為以后共事打下良好的基礎。

4.介紹新同事要強調(diào)其優(yōu)點和成績,還有令人印象深刻的正面特征。

5.在公司內(nèi)部,部門間的工作需要互相協(xié)調(diào),所以不同部門員工間的交流也是必不可少的。

6.被“挖”來的“新人”在作自我介紹時要不卑不亢,既表是明愿意合作的態(tài)度,也不要過度謙虛。

7.“新人”要讓同事盡快明確自己在公司的職責和工作內(nèi)容,方便自己日后開展工作。

8.自我介紹一般應該包括如下信息:

●educational background  教育背景

●work experience  工作經(jīng)歷

●position and responsibilities  職位和職責

●attitude and appreciation  態(tài)度和謝意

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市聯(lián)建樓小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦