or to try and roll with it so it can't shake you and then go for the eyes. 或者跟它扭成一團 就不會被撕扯成碎片 再找機會對它眼睛來一下
But, really, with a big salty, you know, slim chances, really. 但說真的 要是碰上只咸水鱷 希望渺茫
Just got to take your time going through this sort of stuff.Not rush it. 必須小心翼翼地穿過這片區(qū)域 不能急
You want to keep scanning just for any signs of bubbles on the water. 得時刻留意水面上的氣泡
Also, sort of watch out for any of the water lilies moving.That's another indicator of crocs. 還要警覺那些飄動的睡蓮 這些都是鱷魚存在的信號
I'm getting so many of these.These leeches.There are two of them. 這些玩意還真多 該死的螞蟥 這有兩只
The whole swamp is just riddled with these guys. 整片沼澤都散布著這些東西
All they do,look, squeeze it And you'll see what they're feeding off,my blood. 它們 瞧 擠一下 你會發(fā)現(xiàn)它們吸的是 我的血
This is what they'll do.They'll suck on and then inject an anticoagulant. 它們以此為食 吸附于體表后 它們會向皮膚釋放一種抗凝血劑
It will means you just bleed and bleed till they've had their fill and then they'll just drop off. 使你不停流失血液 直到它們吸飽后 便會自動脫落開來
The biggest worry about these is you then get the wound infected in water like this. 最需要顧慮的便是 傷口暴露在 這樣的水質(zhì)中 容易感染
Environments change quickly here,and I've moved from rainforest into thick tidal mangrove,which means I'm close to the coast. 這的環(huán)境變化很快 我已經(jīng)從熱帶雨林轉(zhuǎn)入繁茂的紅樹林潮灘 也就是說 我離海岸不遠了
There's 2,500 square miles of it here in the northern territory. 這種地貌在北部地區(qū) 要延伸2500平方英里
The dense roots and even heavier mud make it tough to travel through. 茂密的根系和厚重的泥土 令人舉步維艱
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思開封市宋韻尚品(北二環(huán))英語學習交流群