英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 里昂夜讀 >  第161篇

里昂夜讀英語(yǔ)美文[210]:初戀

所屬教程:里昂夜讀

瀏覽:

2019年11月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/210.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Though nurtured like the sailing moon

雖然像滑潤(rùn)的月亮一樣

In beauty's murderous brood

她在美麗的殘酷中孕育

She walked awhile and blushed awhile

而她有時(shí)漫步,有時(shí)害羞

And on my pathway stood

久久地駐足在我的小路上

Until I thought her body bore a heart of flesh and blood

直至我認(rèn)為她體內(nèi)藏有一顆有血有肉的心

But since I laid a hand there on

然而當(dāng)我伸手到那里

And found a heart of stone

發(fā)現(xiàn)的卻是鐵石心腸

I have attempted many things

從此我的事情

And not a thing is done

再?zèng)]有一件順利如初

For every hand is lunatic

因?yàn)槿羯焓值皆铝辽蠐崦?/p>

That travels on the moon

定然神經(jīng)出了差錯(cuò)

She smiled and that transfigured me

她的微笑改變了我的臉龐

And left me but a lout

她離我而去,我便如戲中小丑

Maundering here, and maundering there

這邊走走,那邊停停

Emptier of thought than the heavenly circuit of its stars

頭腦一片空白,沒有任何思想倒不如月亮駛離之后

When the moon sails out

繁星留在夜空中的軌跡

英語(yǔ)美文

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思煙臺(tái)市仙島印象英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦