小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > ?美國(guó)語(yǔ)文第五冊(cè) >  第90篇

美國(guó)語(yǔ)文第五冊(cè) 第92期:香水月季(05)

所屬教程:?美國(guó)語(yǔ)文第五冊(cè)

瀏覽:

2019年11月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529//10000/10249/92.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Then why do you see the geranium or rose so carefully nursed in the old cracked teapot in the poorest room,

那么,為什么那些窮家陋戶的破漏茶壺或瓦罐里,居然還種著天竺葵或月季,

or the morning-glory planted in a box and twined about the window?

或者木箱里還養(yǎng)著牽?;ǎ卮皯粝蛏侠p繞攀爬?

Do not these show that the human heart yearns for the beautiful in all ranks of life?

這些難道不是說明,不管人的職業(yè)高貴或低下,人們內(nèi)心難道不是同樣渴望美?追求美?

You remember, Kate, how our washerwoman sat up a whole night, after a hard day's work, to make her first baby a pretty dress to be baptized in.

凱特,你還記得,有一次,我們家洗衣女工干了一天活回到家,為了第二天的洗禮儀式,通宵達(dá)旦地為孩子縫制新裙子嗎?

Yes, and I remember how I laughed at you for making such a tasteful little cap for it.

是的,記得,那時(shí)我還嘲笑你,費(fèi)心勞神地做那么雅致的嬰兒帽。

True, Kate, but I think the look of perfect delight with which the poor woman regarded her baby in its new dress and cap was something quite worth creating;

不錯(cuò),凱特,漂亮的外貌當(dāng)然使人愉悅,那可憐女人覺得,只要她的孩子能穿上新衣、戴上新帽,她付出一些辛苦當(dāng)然值得,

I do believe she could not have felt more grateful if 1 had sent her a barrel of flour.

更相信,如果那時(shí)我再送上一把鮮花,在她看來,不管怎樣感激涕零,都難以表達(dá)她的心情。

Well, I never thought before of giving anything to the poor but what they really needed,

是的,我以前從未想到周濟(jì)窮人,除非他們確實(shí)需要,

and I have always been willing to do that when I could without going far out of my way.

雖然,我一直想做力所能及的善事,卻不愿偏離自己直覺太遠(yuǎn)。

Ah! cousin, if our heavenly Father gave to us after this mode,

哎呀!表妹,倘若天堂的圣父亦依據(jù)這種方式饋贈(zèng)我們,

we should have only coarse, shapeless piles of provisions lying about the world, instead of all this beautiful variety of trees, and fruits, and flowers.

那么在這個(gè)世界上,或許,我們只有那些粗鄙不堪或亂七八糟的東西,而不會(huì)類似現(xiàn)在,那些花草、樹木以及果實(shí)等等的美麗組合。

Well, well, cousin, I suppose you are right, but have mercy on my poor head;

得了,得了,表姐,我覺得你說得都對(duì),發(fā)發(fā)慈悲,饒過我這不開竅的可憐腦瓜,

it is too small to hold so many new ideas all at once, so go on your own way;

怎能轉(zhuǎn)眼裝下那么多新鮮念頭,你還是忙你的去吧。

and the little lady began practicing a waltzing step before the glass with great satisfaction.

接著,對(duì)著鏡子,小姑娘悠然自得地練習(xí)華爾茲舞步起來。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無錫市堰新家園六期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦