小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > ?美國(guó)語(yǔ)文第五冊(cè) >  第116篇

美國(guó)語(yǔ)文第五冊(cè) 第118期:高德夫人的演講(04)

所屬教程:?美國(guó)語(yǔ)文第五冊(cè)

瀏覽:

2019年11月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529//10000/10249/118.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

And a pretty example you set as a father! You'll make your boys as bad as yourself.

作為父親,你的模范示范可真不賴!你讓兒子們像你一樣舉止惡劣。

Talking as you did all breakfast time about your buttons! and of a Sunday morning, too!

每天早餐時(shí)間,學(xué)著你喋喋不休地大談你的紐扣!甚至周日上午也不例外。

And you call yourself a Christian! I should like to know what your boys will say of you when they grow up!

你還竟然標(biāo)榜自己為基督徒!我真想知道,孩子們成人后將如何議論你!

And all about a paltry button off one of your wristbands!

所有話題沒(méi)一樣離開(kāi)雞毛蒜皮,包括你哪只袖口掉只紐扣啦,

A decent man would n't have mentioned it. Why don't I hold my tongue?

舉止優(yōu)雅的紳士從來(lái)不屑談這些雞零狗碎。為什么我不住嘴?

Because I won't hold my tongue.

因?yàn)槲也幌胱∽欤?/p>

I'm to have my peace of mind destroyed—I'm to be worried into my grave for a miserable shirt button, and I'm to hold my tongue!

我就是想毀掉平和心態(tài)——我就是想哪怕為一只倒霉紐扣也恨不得愁得鉆進(jìn)墳?zāi)埂D敲?,就徹底閉嘴了!

Oh!but that's just like you men!

天呀!那才和你們這些男人一個(gè)鬼樣!

But I know what I'll do for the future.

可是,我知道得為自己將來(lái)打算。

Every button you have may drop off, and I won't so much as put a thread to 'em.

你身上每粒紐扣可能都會(huì)掉落,我可不會(huì)那么心甘情愿地穿針弄線隨時(shí)伺候,

And I should like to know what you'll do then! Oh, you must get somebody else to sew 'em, must you?

我還很樂(lè)意知道接下來(lái)你要做什么。噢,你一定要找其他女人給你縫,是不是?

That's a pretty threat for a husband to hold out to his wife!

那可是老公甩給老婆的殺手锏。

And to such a wife as I've been, too, such a slave to your buttons, as I may say.

像我這樣老婆當(dāng)然一樣,不妨這樣說(shuō),我不過(guò)是對(duì)付你紐扣的奴隸罷,

Somebody else to sew 'em'! No, Caudle, no; not while I'm alive!

會(huì)有其他女人給你縫的, 不,高德,不,只要我還活著,就不會(huì)有!

When I'm dead—and, with what I have to bear, there's no knowing how soon that may be when I 'm dead, I say—oh! what a brute you must be to snore so!

如果我死了呢?——還需要忍受什么?沒(méi)人知道還有多久——一旦快死了,我會(huì)說(shuō)——天呀!你簡(jiǎn)直是個(gè)只會(huì)打呼嚕的畜生!

You're not snoring? Ha! that's what you always say; but that's nothing to do with it.

你沒(méi)有打呼嚕?嘁!你總這樣說(shuō),但所有一切全都無(wú)所謂了。

You must get somebody else to sew 'em, must you? Ha! I should n't wonder.

你肯定還要找其他女人過(guò)日子,是嗎?嘁!我不該大驚小怪。

Oh, no! I should be surprised at nothing now! Nothing at all!

天呀!絕不!現(xiàn)在我對(duì)發(fā)生任何事情都不會(huì)吃驚。一點(diǎn)兒不會(huì)!

It's what people have always told me it would come to; and now the buttons have opened my eyes!

如同別人總是告訴我那樣,該來(lái)的,一定會(huì)來(lái);紐扣才讓我看清這些!

But the whole world shall know of your cruelty, Mr. Caudle. After the wife I've been to you.

其實(shí),所有應(yīng)該了解的就是你的殘忍,高德先生,和你結(jié)婚后,

Caudle, you've a heart like a hearthstone, you have!

高德,你簡(jiǎn)直就是鐵石心腸。一點(diǎn)兒沒(méi)錯(cuò)!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市香榭假日山莊(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦