行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語 > 金融英語 > 金融時(shí)報(bào)原文閱讀 >  第80篇

安全氣囊存有隱患 本田再召回450萬輛車

所屬教程:金融時(shí)報(bào)原文閱讀

瀏覽:

2020年01月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

安全氣囊存有隱患 本田再召回450萬輛車

隨著汽車的普及,駕駛及乘坐汽車的安全隱患也逐漸暴露出來。為了消除人們對(duì)汽車安全性的顧慮,汽車廠商已經(jīng)在車的各個(gè)方面增添了加強(qiáng)安全性能和保護(hù)作用的部件。誰曾想,本意為安全考慮的添加配置,竟然成了安全隱患。本田汽車的召回規(guī)模再一次擴(kuò)大,意味著汽車配件安全問題再一次進(jìn)入人們的視野。

測(cè)試中可能遇到的詞匯和知識(shí):

recall 召回

Takata 日本高田株式會(huì)社

propellant 推進(jìn)劑

pellet 顆粒

shrapnel 飛濺的碎片

Honda recalls another 4.5m vehicles for Takata airbag faults(423words)

By Kana Inagaki

Honda is expanding its recall to include newer vehicles fitted with potentially faulty airbags made by Takata,bringing the total for Japan's third-largest carmaker to some 24.5m vehicles.

The company said on Thursday that it would recall an additional 4.5m vehicles manufactured between 2007 and 2011,of which 1.63m are in Japan,to replace driver-side air bag inflators.

Vehicles in the US and Canada are not included in the latest measure. So far,recalls have affected vehicles manufactured in years before 2006.

Honda,which had the closest ties with Takata,has been hardest hit by one of the worst recall crises in automotive history,affecting more than 10 carmakers worldwide.

It decided to expand its recall as a preventive measure after it discovered density problems with propellant pellets inside inflators,which could lead to improper deployment of the airbags.

Takata,regulators and automakers have been unable to pin down the cause of incidents in which some Takata airbags have exploded when deploying,scattering shrapnel inside the car. But the material used inside some inflators is thought to degrade under persistently high heat and humidity,raising the risk of ruptures.

The problems have killed at least eight people and injured more than 100 people worldwide.

A day earlier,Nissan disclosed that an X-Trail sport utility vehicle installed with a Takata airbag exploded in June on a Japanese highway,causing a fire.

The inflator on the passenger side,which was empty at the time,exploded and the driver's left cheek was lightly burnt. It was unclear whether the injury was linked to the explosion or the car crash.

The vehicle had been recalled in April 2013 and the carmaker had sent five reminders to the driver to replace the airbag. Nissan said it would step up measures to ensure drivers bring in vehicles that are included in its recall campaigns.

Last month,Shigehisa Takada,the reclusive chief executive of Takata,issued his first personal apology for the faulty airbags but defended the company's handling of the safety crisis that dates to the mid-2000s. Mr Takada also declined to answer questions on where the responsibility lies for the cost of recalls.

Takahiro Hachigo,Honda's new chief executive,recently said the carmaker had no plans to provide financial support to help Takata cope with the recall costs.

The expanding recalls have led to substantial costs that contributed to Honda's reporting a 14 per cent year-on-year decline in annual net profit. Takata also booked a net loss of Y29.6bn($243m)for the fiscal year that ended in March.

1.What's the main cause of Honda's recall?

A.Low quality tire

B.Self-combust(自燃)engine

C.Potential airbag defect

D.Defect on car door design

[1] 答案

2.Which company is responsible for producing the flawed airbag?

A.Honda

B.Takata

C.Nissan

D.Toyota

[2] 答案

3.What's author's opinion on the affect of this incident on Honda's financial status?

A.Negative

B.No affect

C.Little impact

D.Destructive

[3] 答案

4.What is the result of such airbag defect in accident?

A.Causing a fire

B.Unclear

C.Does not do anything

D.Explode under impact

[4] 答案

[1]答案:C.Potential airbag defect

解釋:文章一開頭就講了本田召回汽車是因?yàn)榇嬖诎踩[患的問題安全氣囊。

[2]答案:B.Takata

解釋:文中講到高田(Takata)是安全氣囊的生產(chǎn)商,而其他三個(gè)選項(xiàng)其實(shí)是日本三大汽車廠,均受到了此次高田安全氣囊問題的影響。

[3]答案:A.Negative

解釋:文章中明確雖然本田自稱不會(huì)承擔(dān)任何損失,但作者放出了數(shù)據(jù)顯示該事件還是對(duì)本田的資產(chǎn)有一定影響,只是并不巨大。

[4]答案:B.Unclear

解釋:作者在文章里也表示了,雖然安全氣囊存在問題是肯定的,但到底在事故中起了怎樣的作用尚不明確。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市五福苑二苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦