在終止服務(wù)三年之后,全球最大的視頻網(wǎng)站YouTube周一正式重返巴基斯坦市場。YouTube為重返巴基斯坦市場,專門為該國推出了特殊版,準(zhǔn)許巴基斯坦政府對認(rèn)為存有褻瀆的視頻內(nèi)容進(jìn)行過濾。
測試中可能遇到的詞匯和知識:
inflammatory 煽動性的[?n'flæm?t(?)r?]
alongside 在…旁邊[?l??'sa?d]
telecom 電信['tel?k?m]
pagan 異教徒的['pe?g(?)n]
censorship 審查制度['sens???p]
blasphemous 褻瀆神明的['blæsf?m?s]
quell 平息[kwel]
By Leslie Hook in San Francisco and Farhan Bokhari in Islamabad
Pakistan announced on Monday that it was restoring YouTube access in the country,after Google created a Pakistan-specific version of its video platform that allows authorities to censor content on the site.
YouTube was blocked in Pakistan in 2012 after the posting of an inflammatory video,Innocence of Muslims,sparked violent protests across the Muslim world. The three-year ban has been one of the site's most high-profile outages,alongside its legal battles in Turkey.
Pakistan's government on Monday ordered the country's telecom regulator to lift a ban on YouTube within 48 hours,a senior Pakistani official told the Financial Times. “We have reached an understanding with YouTube so that material considered offensive will not be shown in Pakistan,” he said.
Under the agreement,the Pakistan Telecom Authority will be able to ask YouTube to remove any material it deems offensive,the government said in a statement.
YouTube maintains more than 85 country-specific sites around the world in order to showcase local content,and in some cases to comply with local censorship laws.
In Google's most recent transparency report,the company said that YouTube received more than 12,000 takedown requests from governments during the second half of 2014.The company said it had complied with about half of these demands.
Western diplomats said the ban had become irrelevant as many users in Pakistan had found ways to access YouTube using proxy servers. “Many users were able to successfully access YouTube so what was the point[of]keeping the ban,” said one.
YouTube and other US sites including Facebook have faced periodic blocks in Pakistan over content that is deemed to be blasphemous.
The film,which sparked the ban and caused riots across the Muslim world,was a crude piece of propaganda against the Prophet Mohammed. After the attacks,YouTube removed the video from its site in Egypt and in Libya,but it remained uploaded in other countries.
Protests in Pakistan over the film grew so large that the US government ran advertisements on local television denouncing the film,hoping to quell the violence.
1.How could YouTube get the permit from Pakistan?
A.create a specific version
B.bribe local officials
C.setup the upload limit
D.real-name system
[1] 答案
2.Who sparked violent protests after the “inflammatory video” in 2012?
A.local people
B.Buddhists
C.US authorities
D.Muslims
[2] 答案
3.What kind of contents can be removed by Pakistan's government?
A.religious
B.offensive
C.pagan
D.pornographic
[3] 答案
4.Why the western diplomats said the ban had become irrelevant?
A.Pakistani didn't like watching video at all.
B.Pakistani could access YouTube using proxy servers.
C.Google did not care about advertising revenue in Pakistan.
D.The violence can't be quelled by police.
[4] 答案
[1]答案:A.create a specific version
解釋:谷歌設(shè)立了一個巴基斯坦專用版YouTube網(wǎng)站,允許巴基斯坦當(dāng)局審查該網(wǎng)站的內(nèi)容。
[2]答案:D.Muslims
解釋:視頻引發(fā)了整個穆斯林世界的暴力抗議。
[3]答案:B.offensive
解釋:根據(jù)協(xié)議,巴基斯坦電信管理局(Pakistan Telecom Authority)可要求YouTube移除一切該局認(rèn)為具有冒犯性的內(nèi)容。
[4]答案:B.Pakistani could access YouTube using proxy servers.
解釋:YouTube被封之后,巴基斯坦的網(wǎng)民用代理服務(wù)系統(tǒng)或VPN翻墻上網(wǎng)瀏覽。