行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 金融英語 > 金融時報原文閱讀 >  第198篇

星巴克終于要“回”意大利開店了

所屬教程:金融時報原文閱讀

瀏覽:

2020年05月01日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

星巴克終于要“回”意大利開店了

幾乎已經(jīng)遍及全球的星巴克,在意大利卻不見蹤影。事實上,關(guān)于“意大利第一個星巴克即將開業(yè)”的傳聞已經(jīng)流傳了好多年,如今“星爸爸”對傳言似乎要認(rèn)真了。全球最大的咖啡連鎖店業(yè)者能否在遍地是coffee bar的“咖啡之鄉(xiāng)”站得住腳?不得而知。

測試中可能遇到的詞匯和知識:

dolce甜美的;悅耳而柔和的['d?lt?e?]

premium高價的;優(yōu)質(zhì)的['pri?m??m]

mom and pop(指商店)小型的

margins利潤;[心理] 邊緣['mɑ:d??nz]

mixology調(diào)酒[mik's?l?d?i]

aperitif開胃酒[?'per?ti?f; ?,per?'ti?f]

brioche奶油蛋卷;奶油糕點[bri?'??; 'bri???]

croissant羊角面包[krwɑ?s??]

Starbucks to try and sell espresso to the Italians(585 words)

By Starbucks to try and sell espresso to the Italians

Starbucks has unveiled the site of the Seattle group’s first coffee bar in Italy in a daring attempt to sell espresso back to the Italians and tap into Italy’s dolce vita to boost the brand’s premium offering back home in the US.

The world’s largest coffee chain will open its first premium“Roastery”outlet outside the US and China in Italy’s business capital,which has sparked lively local debate about whether the arrival threatens the traditional“mom and pop”coffee bars. At 25,500 square feet,the Starbucks Roastery,in size at least,has no local equivalent.

Before an audience of top Italian entrepreneurs from the fashion and food industries,Starbucks chief executive Howard Schultz,who attributes his original idea for the chain to a visit to Milan and Verona in 1983,said it was the“culmination of a great dream”.

“There has always been a missing link to the success we have had and the growth and development we have had because we have not entered Italy,”he said,beneath frescoes at Milan’s City Hall flanked by mayor Giuseppe Sala.

The site will be the former headquarters of Italy’s national post office in the city,a sprawling Liberty-style building minutes’walk from the city centre Piazza del Duomo.

The Roastery is Starbucks’premium offering,designed to cater to well-heeled consumers that are driving sales of niche,artisan goods. It serves small batch“Reserve”coffees in a variety of brewing methods.

Starbucks plans to open 20 Roasteries in coming years around the world. The company says that customers spend about four times the amount per visit in the premium coffee and food outlets,which offer higher margins than its original stores. It also plans to open 1,000 premium“Reserve”stores.

The unveiling of Starbucks’first Italian location comes as the company continues its expansion overseas. Mr Schultz will step aside as chief executive in April to focus on the expansion of Starbucks’premium brand of stores.

Starbucks will sell local Milan produce from the Princi bakery,including brioches,croissants,cookies and bread in all its Roasteries worldwide.

Rocco Princi,a well-known Milan baker,who has created a chain of stores selling freshly baked goods and coffee,said he had been asked by investors from“China,India,America”to buy his brand and had refused. But he was convinced by Mr Schultz’s Roastery concept after being flown out to Seattle to see it.

As well as Princi food,the Roasteries will also offer early evening“mixology”of cocktails,a nod to Milan’s local after-work aperitivo culture.

Starbucks’arrival in Italy has been mooted for more than five years. Mr Schultz said the Milan Roastery was planned as the first of many stores in the country,with property already earmarked for more stores in Milan.

Starbucks’expansion is part of a broader trend of internationalisation of high quality Italian food and drink.

Campari,another Milan-based brand,on Tuesday reported a 16 per cent jump in sales for its orange Aperol aperitif and a 10 per cent jump for its namesake red aperitif thanks in large part to thirsty US consumers.

Eataly,the upmarket delicatessen chain which has its biggest store in New York’s Fifth Avenue,is due to list in Milan in the next 18 months. Grom,a high-end gelateria,was bought by Unilever in 2015. Prada,the Italian fashion house,two years ago bought an haute Milan coffee store Pasticceria Marchesi,and is now looking to expand it into markets in Asia and the Middle East.

1.Which one of the following is not right about“Roastery”?

A. it is similar to those“mom and pop”ones in Italy

B. it can be found in China according to the plan

C. it is the premium one of Starbucks

D. it is the first outlet of Starbucks in Italy

答案(1)

2.How many Roasteries will be opened in coming years around the world in the plan?

A. 2

B. 20

C. 250

D. 1000

答案(2)

3.When will Mr. Schultz step aside as chief executive of Starbucks?

A. April 2017

B. May 2017

C. April 2018

D. May 2018

答案(3)

4.What will be sold in Roastery because of Milan’s local after-work aperitivo culture?

A. croissants

B. cookies

C. cocktails

D. bread

答案(4)

(1) 答案:A.it is similar to those“mom and pop”ones in Italy

解釋:Roastery在與意大利其傳統(tǒng)的小店不同,占地面積達(dá)25,500平方英尺。

(2) 答案:B.20

解釋:星巴克計劃在未來幾年內(nèi)全球范圍內(nèi)新開20家Roastery門店。

(3) 答案:A.April 2017

解釋:Howard Schultz今年4月將辭去CEO 一職,專注于新的精品咖啡店業(yè)務(wù)。星巴克的現(xiàn)任COO,Kevin Johnson 將接替他的職務(wù)。

(4) 答案:C.cocktails

解釋:Aperitivo即英文中的"aperitif"——開胃酒,在米蘭有這種文化:享用晚餐正餐前先去酒吧喝一杯,因此Roastery除了售賣當(dāng)?shù)氐氖称?,還會由于這樣的文化售賣調(diào)酒。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市南艷濱湖時光英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦