盡管谷歌幾乎完全被屏蔽在中國(guó)之外,但他們并不愿放棄這片技術(shù)人才的沃土。近日,谷歌發(fā)出廣告在北京招聘4名機(jī)器學(xué)習(xí)專家。今年5月份,谷歌在于上海附近召開的AI高峰會(huì)議上暗示,他們正尋求成立首個(gè)設(shè)在中國(guó)的AI研究團(tuán)隊(duì)。
測(cè)試中可能遇到的詞匯和知識(shí):
ramp[ræmp] vt.加速
cachet['kæ?e?] n.優(yōu)良標(biāo)志
savvy['sævi] adj.有見識(shí)的
summit['s?m?t] n.頂點(diǎn);最高階層
equivalent[?'kw?v?l?nt] adj.等價(jià)的,相等的
Google building artificial intelligence team in Beijing(445 words)
By Yuan Yang
Despite being all but locked out of China, Google is ramping up efforts to tap a vital technology resource in the country: engineering talent.
The US tech giant is advertising for artificial-intelligence experts in Beijing, where it has expanded rapidly in the past few years. Google hinted in May, at an AI summit near Shanghai, that it was looking to set up its first China-based AI research team.
The move pits Google in the race for talent against domestic group Baidu, which is also headquartered in Beijing’s northwestern tech village and has been stepping up its own efforts to hire AI researchers in Beijing and Silicon Valley.
“Google’s recruiting creates additional pressures for [its competitors],” said Mark Natkin of Beijing-based tech research firm Marbridge Consulting. “There’s still great benefits for a Chinese engineer going to work for a large US firm, in the same way there’s [more] cachet in going to a second-tier UK university than a top Chinese one,” he added.
Although Google’s search engine has been blocked in China since 2010, the company has maintained a presence in the country and has made progress in mending relations, most recently by collaborating with local government on the AI summit in the town of Wuzhen.
It has relaunched Google Translate as a Chinese-language mobile app, and earlier this year a senior official told the Financial Times that relations with Google were improving.
But its Google Play app store is blocked in China — home to a third of the world’s users of Google’s Android smartphone operating system.
For its part, China’s government considers technological innovations such as AI key to reviving its slowing economy, and has outlined plans to become the world’s premier AI innovation hub by 2030.
China has the benefit of huge pools of personal data to feed into AI research, and a vast market for AI applications for its smartphone-savvy consumers. But experts say it lags behind the US in fundamental AI research.
Analysts say that while Beijing’s universities are turning out plenty of computer-science talent, there is a lack of top-level figures such as Baidu’s former chief scientist Andrew Ng, who left the company earlier this year.
Four of 20 positions being advertised by Google in Beijing are for its machine learning programme — part of its AI research initiative — and require expert qualifications, such as those equivalent to an assistant professor’s.
Google’s more than 600 employees in mainland China include an advertising sales team, where business is booming as a result of Chinese companies’ desire to attract foreign customers, and engineers working on Google’s still-blocked search engine.
Google declined to make any immediate comment on its AI hiring plans.
請(qǐng)根據(jù)你所讀到的文章內(nèi)容,完成以下自測(cè)題目:
1.In the past few years, Google____.
A. set up a headquarter in Beijing’s tech village.
B. has been expanding rapidly in Beijing.
C. set up its China-based AI research team.
D. attended several AI summit in Shanghai.
答案(1)
2.Which of the following products of Google is accessible in China?
A. Google search engine.
B. Google Translate.
C. Google Play app store.
D. Google Maps.
答案(2)
3.Which of the following statements is true according to the article ?
A. China’s government considers AI as the only solution to revive its economy.
B. China will become the world’s premier AI innovation hub by 2030.
C. There is a lack of top-level computer scientists in China according to analysts.
D. Experts say China has exceeded the US in fundamental AI research.
答案(3)
4.How many employees does Google have in mainland China?
A. Over 50.
B. Over 500.
C. Over 600.
D. Over 60.
答案(4)
* * *
(1) 答案:B.has been expanding rapidly in Beijing.
解釋:過(guò)去的幾年里,這家美國(guó)科技巨頭在北京快速擴(kuò)張。
(2) 答案:B.Google Translate.
解釋:谷歌在中國(guó)重新發(fā)布了谷歌翻譯應(yīng)用。
(3) 答案:C.There is a lack of top-level computer scientists in China according to analysts.
解釋:分析人士稱,北京的大學(xué)正在培養(yǎng)出大量的計(jì)算機(jī)科學(xué)人才,但仍然缺乏這方面的頂級(jí)人物。
(4) 答案:C.Over 600.
解釋:谷歌在中國(guó)大陸有超過(guò)600名員工,其中包括一個(gè)廣告銷售團(tuán)隊(duì)和工程師團(tuán)隊(duì)。