Hi, I'm Carl Azuz. CNN 10 is getting things started this Tuesday with a report concerning Russian athletes and international sports. In fact if the World Anti-Doping Agency gets its way, Russian athletes won't be allowed to compete in major international sports for four years. The World Anti-Doping Agency works to keep certain drugs out of sports. Performance enhancing drugs, which could give athletes an unfair advantage are among them. In 2016 a report came out that accused Russia of having a widespread and complicated doping or drug program that was supported by the Russian government.
大家好,我是卡爾·阿祖茲。周二,CNN 10臺(tái)首先報(bào)道俄羅斯運(yùn)動(dòng)員和國(guó)際體育賽事。事實(shí)上,如果世界反興奮劑機(jī)構(gòu)能夠如愿以償,俄羅斯運(yùn)動(dòng)員在四年內(nèi)將不能參加主要國(guó)際賽事。世界反興奮劑機(jī)構(gòu)致力于將某些藥物排除在體育項(xiàng)目之外。興奮劑就是其中之一,因?yàn)樗赡軙?huì)給運(yùn)動(dòng)員帶來(lái)不公平。2016年,一份報(bào)告指責(zé)俄羅斯有一個(gè)由俄羅斯政府支持的廣泛而復(fù)雜的興奮劑或興奮劑藥物項(xiàng)目。
The World Anti-Doping Agency says Russia hasn't fully cooperated with investigations into this so it voted on Monday to ban the country from major events. What does that mean? If the decision is upheld, Russia won't be able to host any major international sporting events for four years. In the 2020 Summer Olympics and Paralympics, the 2022 Winter Olympics and the 2022 World Cup Finals, the Russian flag won't be flown and the country's national anthem won't be played. This doesn't mean that all Russian athletes have been kicked out. Those who can prove they never took part in doping programs can still compete as neutral athletes.
世界反興奮劑機(jī)構(gòu)表示,俄羅斯尚未完全配合調(diào)查,因此周一投票禁止俄羅斯參加重大賽事。這是什么意思?如果維持這一決定,俄羅斯將在4年內(nèi)無(wú)法舉辦任何大型國(guó)際體育賽事。在2020年夏季奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)、2022年冬季奧運(yùn)會(huì)和2022年世界杯決賽階段,俄羅斯國(guó)旗將不會(huì)飄揚(yáng),國(guó)歌將不會(huì)奏響。這并不意味著所有的俄羅斯運(yùn)動(dòng)員都被趕出了俄羅斯。那些能夠證明自己從未參加過(guò)興奮劑計(jì)劃的人可以以中立運(yùn)動(dòng)員的身份參加比賽。
You might remember in the 2018 Olympics how a number of people competed as Olympic Athletes from Russia when they won medals the Olympic flag was raised and the Olympic anthem was played. That same thing could happen again and if the Russian National Soccer Team qualifies for the 2022 World Cup it will be allowed to play but will have to compete as a neutral team. The World Anti-Doping Agency says Russia's been given every chance to quote "get its house in order and rejoin the global anti-doping community" but it chose instead to continue in its stance of deception and denial.
你可能還記得,在2018年奧運(yùn)會(huì)上,許多俄羅斯運(yùn)動(dòng)員在獲得獎(jiǎng)牌后作為奧林匹克運(yùn)動(dòng)員參加比賽,升起奧林匹克旗幟,奏起奧林匹克會(huì)歌。同樣的事情可能會(huì)再次發(fā)生,如果俄羅斯國(guó)家足球隊(duì)獲得2022年世界杯的參賽資格,它將被允許參賽,但必須以中立球隊(duì)的身份參賽。世界反興奮劑機(jī)構(gòu)表示,俄羅斯被給予了“整頓國(guó)內(nèi)秩序,重新加入全球反興奮劑組織”的所有機(jī)會(huì),但俄羅斯選擇繼續(xù)欺騙和否認(rèn)注射興奮劑。
The United States Anti-Doping Agency says Russia's punishment doesn't go far enough. That the country should have been completely banned from international competition but Russian Prime Minister Dimitry Medvedev says though his country has had problems with doping, the decision to ban Russian athletes including some who've already been punished makes it look like a continuation of anti-Russian hysteria. He wants Russian organizations to appeal the decision and another Russian government official suggested the country would do that because Russia quote "must defend our athletes".
美國(guó)反興奮劑機(jī)構(gòu)表示,俄羅斯的處罰力度不夠。俄羅斯本應(yīng)被完全禁止參加國(guó)際比賽,但俄羅斯總理梅德韋杰夫表示,盡管俄羅斯存在興奮劑問(wèn)題,但禁止俄羅斯運(yùn)動(dòng)員參賽的決定,包括一些已經(jīng)受到懲罰的運(yùn)動(dòng)員,看起來(lái)像是反俄情緒的延續(xù)。他希望俄羅斯組織對(duì)這一決定提起上訴,另一名俄羅斯政府官員表示,俄羅斯將這樣做,因?yàn)槎砹_斯稱“必須保護(hù)我們的運(yùn)動(dòng)員”。
Hi, I'm Carl Azuz. CNN 10 is getting things started this Tuesday with a report concerning Russian athletes and international sports. In fact if the World Anti-Doping Agency gets its way, Russian athletes won't be allowed to compete in major international sports for four years. The World Anti-Doping Agency works to keep certain drugs out of sports. Performance enhancing drugs, which could give athletes an unfair advantage are among them. In 2016 a report came out that accused Russia of having a widespread and complicated doping or drug program that was supported by the Russian government.
The World Anti-Doping Agency says Russia hasn't fully cooperated with investigations into this so it voted on Monday to ban the country from major events. What does that mean? If the decision is upheld, Russia won't be able to host any major international sporting events for four years. In the 2020 Summer Olympics and Paralympics, the 2022 Winter Olympics and the 2022 World Cup Finals, the Russian flag won't be flown and the country's national anthem won't be played. This doesn't mean that all Russian athletes have been kicked out. Those who can prove they never took part in doping programs can still compete as neutral athletes.
You might remember in the 2018 Olympics how a number of people competed as Olympic Athletes from Russia when they won medals the Olympic flag was raised and the Olympic anthem was played. That same thing could happen again and if the Russian National Soccer Team qualifies for the 2022 World Cup it will be allowed to play but will have to compete as a neutral team. The World Anti-Doping Agency says Russia's been given every chance to quote "get its house in order and rejoin the global anti-doping community" but it chose instead to continue in its stance of deception and denial.
The United States Anti-Doping Agency says Russia's punishment doesn't go far enough. That the country should have been completely banned from international competition but Russian Prime Minister Dimitry Medvedev says though his country has had problems with doping, the decision to ban Russian athletes including some who've already been punished makes it look like a continuation of anti-Russian hysteria. He wants Russian organizations to appeal the decision and another Russian government official suggested the country would do that because Russia quote "must defend our athletes".
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市成發(fā)馨苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群