CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2020年03月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: “好奇號”火星拍攝全景圖

所屬教程:2020年03月CNN新聞聽力

瀏覽:

2020年03月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10269/20200308cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

NASA has several active missions there. This panorama was captured by a rover named Curiosity. It's the key part of a $2.5 billion project to investigate the planets environment. What looks like one picture according to NASA is actually made up of 1,200 individual images that were taken over several days. Scientists can zoom in to see distant details. For instance, the rim of the crater that Curiosity is in, pan left and you can see another crater estimated to be three miles wide. An area that's rich in clay, unique features of the land, a cliff, it's all visible here and from the details we can see of the Curiosity rover itself a sundial is there to indicate what time of the sol it is.

美國宇航局在火星有幾個活躍的任務(wù)。這幅全景圖是由名為“好奇號”的漫游者拍攝的。這是一項(xiàng)價(jià)值25億美元的行星環(huán)境調(diào)查項(xiàng)目的關(guān)鍵部分。根據(jù)美國國家航空航天局的說法,這看起來像一張圖片,實(shí)際上是由1200張獨(dú)立圖片組成的,這些圖片是在幾天內(nèi)拍攝的??茖W(xué)家可以放大看到遠(yuǎn)處的細(xì)節(jié)。例如,在好奇號所在的隕石坑的邊緣,你可以看到另一個估計(jì)有三英里寬的隕石坑。這片土地上有豐富的粘土,獨(dú)特的地貌,懸崖,這些都可以在從照片上看到,從細(xì)節(jié)我們可以看到好奇號探測車本身有一個日晷來指示太陽的時(shí)間。

Scientists call days on Mars sols. Each ones about 39 and a half minutes longer than each Earth day. You can also see the tracks the rover made through the martian dirt as it ambled across the planet's surface. The photos were taken around the time of last Thanksgiving. While NASA's employees were off enjoying turkey, the organization made Curiosity work, that is to say it gave the rover the command to take lots of pictures that could be stitched together to complete the panorama.

科學(xué)家稱火星上的日子為“火星日”。大約比每個地球日長39分半鐘。你還可以看到火星車在火星表面漫步時(shí)在火星泥土上留下的痕跡。這些照片是去年感恩節(jié)前后拍的。當(dāng)NASA的工作人員在享受火雞大餐的時(shí)候,他們讓“好奇號”開始工作了,也就是說,它給了“好奇號”拍攝大量照片的命令,這些照片可以被拼接在一起來完成整個全景。

Back on Earth another campaign has been suspended among the Democrats seeking their party's nomination for president. Yesterday U.S. Senator Elizabeth Warren from Massachusetts dropped out of the race. Though she was once considered a frontrunner for the Democratic nomination, Warren didn't win any of the states that have held primaries or caucuses so far. Her decision leaves three Democrats still seeking the nomination former Vice-President Joe Biden, U.S. Representative Tulsi Gabbard from Hawaii and U.S. Senator Bernie Sanders from Vermont. That group of three has been reduced from a total of 28 Democrats who were running at some point.

另一場民主黨總統(tǒng)候選人的競選活動已經(jīng)暫停。昨天,來自馬薩諸塞州的美國參議員伊麗莎白·沃倫退出了競選。雖然沃倫曾被認(rèn)為是民主黨提名的領(lǐng)跑者,但她沒有贏得任何一個已經(jīng)舉行初選或預(yù)選會議的州。三名民主黨人仍然在提名總統(tǒng)候選人,他們是前副總統(tǒng)拜登、來自夏威夷的美國眾議員圖爾西·加巴德和來自佛蒙特州的美國參議員伯尼·桑德斯。但現(xiàn)在28位民主黨候選人,實(shí)際上已剩下二人激戰(zhàn)。

On the Republican side, there were a total of four candidates including incumbent President Donald Trump but only two remain and the president has dominated all of the Republican contests that have been held. The next big date on the primary calendar is next Tuesday, March 10th, six states will be holding Democratic primaries. Five of them will hold Republican primaries whoever wins the most delegates in all of these ongoing contests is likely to become his or her party's nominee for president.

共和黨方面,包括現(xiàn)任總統(tǒng)唐納德·特朗普在內(nèi)共有四名候選人,但現(xiàn)在只剩下兩名,而且特朗普主導(dǎo)了所有已舉行的共和黨競選活動。初選日歷上的下一個重要日子是下星期二,3月10日,六個州將舉行民主黨初選。其中5個州將舉行共和黨初選,無論誰在的競選中贏得最多的代表,都有可能成為所在政黨的總統(tǒng)候選人。

NASA has several active missions there. This panorama was captured by a rover named Curiosity. It's the key part of a $2.5 billion project to investigate the planets environment. What looks like one picture according to NASA is actually made up of 1,200 individual images that were taken over several days. Scientists can zoom in to see distant details. For instance, the rim of the crater that Curiosity is in, pan left and you can see another crater estimated to be three miles wide. An area that's rich in clay, unique features of the land, a cliff, it's all visible here and from the details we can see of the Curiosity rover itself a sundial is there to indicate what time of the sol it is.

Scientists call days on Mars sols. Each ones about 39 and a half minutes longer than each Earth day. You can also see the tracks the rover made through the martian dirt as it ambled across the planet's surface. The photos were taken around the time of last Thanksgiving. While NASA's employees were off enjoying turkey, the organization made Curiosity work, that is to say it gave the rover the command to take lots of pictures that could be stitched together to complete the panorama.

Back on Earth another campaign has been suspended among the Democrats seeking their party's nomination for president. Yesterday U.S. Senator Elizabeth Warren from Massachusetts dropped out of the race. Though she was once considered a frontrunner for the Democratic nomination, Warren didn't win any of the states that have held primaries or caucuses so far. Her decision leaves three Democrats still seeking the nomination former Vice-President Joe Biden, U.S. Representative Tulsi Gabbard from Hawaii and U.S. Senator Bernie Sanders from Vermont. That group of three has been reduced from a total of 28 Democrats who were running at some point.

On the Republican side, there were a total of four candidates including incumbent President Donald Trump but only two remain and the president has dominated all of the Republican contests that have been held. The next big date on the primary calendar is next Tuesday, March 10th, six states will be holding Democratic primaries. Five of them will hold Republican primaries whoever wins the most delegates in all of these ongoing contests is likely to become his or her party's nominee for president.

下載本課mp3 查看全部《2020年03月CNN新聞聽力》
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東營市樂民小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群