What's the score?
現(xiàn)在比分多少?
Fisher is up five games to four, but it's tied thirty-thirty now.
Fisher五局領(lǐng)先Martina的四局?,F(xiàn)在比分是2:2。
Martins was up in the first set but she lost her serve.
Martina在第一盤原本領(lǐng)先,但她輪掉了擁有發(fā)球權(quán)的那一局。
Then rain stopped play, and when they came back and changed sides she never recovered.
后來雨中斷了比賽,當(dāng)她們再度回到場上,換邊比賽后,她就每況愈下。
Hm. English weather, typical. Wow, that was a superb volley.
Susie嗯,真是典型的英國氣候,哇!那真是一個(gè)精彩的截?fù)簟?/P>
I know, Fisher's got the most formidable backhand.
沒錯(cuò),她的反手拍無人能比。
Oooooh, Fisher clipped the net but it still went over!
噢!她觸網(wǎng)了,但球還是過了。
Oh, dear. Fisher has pulled ahead. Who do you want to win?
哦!Fisher領(lǐng)先了。你希望誰贏?
Weil, if Martina wins she'll go through to the semi-finals,
嗯,如果Martina贏了,她就可以進(jìn)入準(zhǔn)決賽,
but Fisher is seeded fourth, so it's going to be hard for her.
不過Fisher是排名第4的種子選手,所對她而言并不是件易事。
Oh my goodness, it's match point already! Hush.
噢,天哪!已經(jīng)是決定勝負(fù)關(guān)鍵的一分了,安靜!
Ace! Game, set, and match! She's won! Fantastic!
發(fā)球得分!比賽終了!她贏了,真是太棒了!
學(xué)更多→→→ 英語高級口語對話