少兒英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 少兒英語 > 少兒英語故事 > 天真與經驗之歌 >  第1篇

天真與經驗之歌[1] 天真之歌序詩

所屬教程:天真與經驗之歌

瀏覽:

2020年03月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10274/tzyjyzg01.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

Introduction

天真之歌序詩

Piping down the valleys wild,

我吹著枚笛從荒谷走下來

Piping songs of pleasant glee,

吹著愉快歡欣的歌,

On a cloud I saw a child,

我看見云端上有一個小孩。

And he laughing said to me:

他樂呵呵地對我說。

'Pipe a song about a Lamb!'

吹一支小羔羊的歌吧:

So I piped with merry cheer.

我便吹得如癡如醉,

'Piper, pipe that song again.'

吹笛人再吹一遍吧——

So I piped: he wept to hear.

我就吹了,他聽著卻掉了淚。

 

'Drop thy pipe, thy happy pipe;

放下你的風笛,你美好的風笛

Sing thy songs of happy cheer!'

唱一些歡樂的曲調,

So I sung the same again,

我就又把它重新唱起,

While he wept with joy to hear.

他聽著、高興得眼淚直掉。

'Piper, sit thee down and write

吹笛人你坐下來寫點吧,

In a book, that all may read.'

寫成一本書讓大伙都讀到——

So he vanished from my sight;

他說完就消失在我眼前,

And I plucked a hollow reed,

我就摘了一根空心的蘆葦草。

And I made a rural pen,

我做成一枝鄉(xiāng)土味的筆,

And I stained the water clear,

我把它往清清的水里一蘸,

And I wrote my happy songs

我寫下我快樂的歌曲,

Every child may joy to hear.

孩子們個個都聽得喜歡。

 

 

英語詩歌散文

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寶雞市寶十路英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦