少兒英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 少兒英語(yǔ) > 少兒英語(yǔ)故事 > 天真與經(jīng)驗(yàn)之歌 >  第22篇

天真與經(jīng)驗(yàn)之歌[22] 泥塊和小石子

所屬教程:天真與經(jīng)驗(yàn)之歌

瀏覽:

2020年04月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10274/tzyjyzg22.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The Clod And The Pebble

泥塊和小石子

'Love seeketh not itself to please,

愛(ài)情并不想討它自己歡欣,

Nor for itself hath any care,

對(duì)它自己也絲毫不掛心;

But for another gives its ease,

只是為了別人才舍棄安寧,

And builds a heaven in hell's despair.'

在地獄的絕望中建立一座天庭。

So sung a little clod of clay,

一小塊泥巴就這樣唱著,

Trodden with the cattle's feet,

它被牛羊群的腳踩來(lái)踩去;

But a pebble of the brook

但是溪流里有一塊小石子,

Warbled out these metres meet:

它用顫音唱出了合拍的詩(shī)句。

'Love seeketh only Self to please,

愛(ài)情只想討它自己的歡欣,

To bind another to its delight,

隨心所欲地去束縛別人:

Joys in another's loss of ease,

它看到別人失去安寧就高興,

And builds a hell in heaven's despite.'

建立一座地獄來(lái)對(duì)抗天庭。

英語(yǔ)詩(shī)歌散文

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市后沙澗六區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦