BBC news.
BBC新聞。
In Spain, deaths from Covid-19 have exceeded 20.000. making it the 3rd country after the United State and Italy to surpass the figure. But official says it's over its peak, and the daily number of death continues to fall. Health official said the country is closed to being able to relax restrictions, but had to keep assessing the situation.
西班牙死于covid-19的人數(shù)已經超過2萬人,成為繼美國和意大利之后第三個超過2萬的國家。但官方稱峰值已過,每天的死亡人數(shù)在下降。衛(wèi)生官員表示,該國很快能夠放松限制,但必須繼續(xù)評估情況。
In the United States, there is growing concern that the number of deaths caused by the coronavirus could be much higher than previously thought. Many of the fatalities have occurred among elderly people in nursing homes. Figures collected by ABC News indicate that more than 7.000 nursing home residents have died in just 19 states.
在美國,越來越多的人擔心冠狀病毒死亡人數(shù)可能比之前認為的要高得多。許多死亡患者是在養(yǎng)老院的老年人。ABC新聞收集的數(shù)據(jù)顯示,僅在19個州就有7000多名療養(yǎng)院老人死亡。
The British government has announced that a large consignment of protective medical equipment is expected to arrive in the country on Sunday. The housing minister said the shipments were included 400.000 urgently needed gowns. Equipment shortages have hampered the fight against the virus in Britain's hospitals.
英國政府宣布,一大批保護性醫(yī)療設備將于周日抵達該國。住房部長表示,這批貨物中包括40萬件急需的防護服裝。設備短缺已經阻礙了英國醫(yī)院對抗冠狀病毒。
There are further signs that the coronavirus outbreak in Italy is easing even in the worst hit city of Bergamo. A photograph tweeted by its mayor shows a church that had served as a morgue, now filled with flowers.
進一步的跡象表明,即使在受災最嚴重的意大利貝加莫市,冠狀病毒疫情也在緩解。該市市長在推特上發(fā)布的一張照片顯示,一座曾用作停尸房的教堂現(xiàn)在擺滿了鮮花。
內容不當
Russian human rights activists say prisoners have been transferred from a detention center, where they are alleged of being tortured. Members of the public monitoring commission filed a criminal complaint against officials at the * center near St. Petersburg last September. Detainees said guards frequently beat them and locked them up with tuberculosis sufferers.
俄羅斯人權活動人士表示,囚犯已經從拘留中心被轉移,之前他們被控在那里受到酷刑。去年9月,公眾監(jiān)督委員會的成員對圣彼得堡附近的囚犯中心的官員提起了刑事訴訟。被拘留者表示,獄警經常毆打他們,并將他們與肺結核患者關在一起。
BBC news.
BBC新聞。
BBC news.
In Spain, deaths from Covid-19 have exceeded 20.000. making it the 3rd country after the United State and Italy to surpass the figure. But official says it's over its peak, and the daily number of death continues to fall. Health official said the country is closed to being able to relax restrictions, but had to keep assessing the situation.
In the United States, there is growing concern that the number of deaths caused by the coronavirus could be much higher than previously thought. Many of the fatalities have occurred among elderly people in nursing homes. Figures collected by ABC News indicate that more than 7.000 nursing home residents have died in just 19 states.
The British government has announced that a large consignment of protective medical equipment is expected to arrive in the country on Sunday. The housing minister said the shipments were included 400.000 urgently needed gowns. Equipment shortages have hampered the fight against the virus in Britain's hospitals.
There are further signs that the coronavirus outbreak in Italy is easing even in the worst hit city of Bergamo. A photograph tweeted by its mayor shows a church that had served as a morgue, now filled with flowers.
內容不當
Russian human rights activists say prisoners have been transferred from a detention center, where they are alleged of being tortured. Members of the public monitoring commission filed a criminal complaint against officials at the center near St. Petersburg last September. Detainees said guards frequently beat them and locked them up with tuberculosis sufferers.
BBC news.