英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 英語美文朗讀 >  第205篇

英語美文朗讀 第237期:2020年十大流行語

所屬教程:英語美文朗讀

瀏覽:

2021年04月04日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10280/yymwld237.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

很多人入坑英語,單純是被影視劇中那低沉深邃的美音所吸引,下面是小編整理的關(guān)于英語美文朗讀 第237期:2020年十大流行語的資料,適合反復(fù)播放,希望你會喜歡!

2020年十大流行語

01

人民至上、生命至上

to put people and life above everything else

新冠疫情給人民群眾的生命和健康帶來了嚴(yán)重威脅,全國人民緊密團結(jié),積極投入到史無前例的抗疫斗爭中。習(xí)近平總書記作出重要指示,要把人民群眾生命安全和身體健康放在第一位!

02

逆行者

heroes in harm's way

countermarching people

people who run towards danger

逆行,指反著眾人的方向而行,不走尋常路;逆行者,指由于職責(zé)和信念所系,在發(fā)生重大危險時不顧個人安危,迎難而上,去拯救他人的生命、財產(chǎn)安全的人。2020年,“逆行者”成為對在新冠疫情阻擊戰(zhàn)中涌現(xiàn)出的先進個人和集體的稱呼。

03

颯 Spirited

本用以描寫風(fēng)聲。現(xiàn)在流行的“颯”,特指帥氣利落、瀟灑清爽,多用于女性。新冠病毒肆虐神州大地,女性撐起了抗疫的大半邊天。所以如今,“颯!”

“真颯!”“又美又颯!”已成為人們贊美奮戰(zhàn)在各行各業(yè)各自崗位上女性同胞的常用語,在網(wǎng)絡(luò)上廣為傳播。

04

后浪

today's younger generation

young people / youngsters

源于“長江后浪催前浪,世上新人換舊人”。2020年五四青年節(jié)前夕,短視頻《后浪》以不可阻擋之勢成為輿論焦點?!昂罄恕背袚?dān)起了歷史賦予他們的責(zé)任和使命,已成為這個偉大時代的“希望一代”。

05

神獸 naughty children

神異之獸,本指中國古代民間神話傳說中的動物。2020年上半年,因受新冠疫情影響,全國各地中小學(xué)延期開學(xué),孩子們在家上網(wǎng)課。在家學(xué)習(xí)的學(xué)生,因沒有教師監(jiān)管,家長不得不與之斗智斗勇。家長們盼望疫情早日平復(fù),學(xué)校早日復(fù)課,盡快讓“神獸歸籠”。“神獸”便成為疫情期間居家上網(wǎng)課的孩子的代稱。

熊孩子:wild kids

神獸:godbeast


06

直播帶貨

Live Streaming Commerce

即通過互聯(lián)網(wǎng)平臺,使用直播技術(shù),進行線上展示、導(dǎo)購、銷售的新型商品交易形式,是“新一代電子商務(wù)模式”。新冠病毒肆虐期間,“直播帶貨”有效解決了實體店顧客大幅減少、庫存積壓商品滯銷的問題,一批“大流量”帶貨主播實現(xiàn)了驚人的銷售業(yè)績,吸引了眾多行業(yè)采用這種模式。

07

雙循環(huán)

Domestic and International Circulations

2020年5月14日,中共中央政治局常委會會議提出“構(gòu)建國內(nèi)國際雙循環(huán)相互促進的新發(fā)展格局”。"雙循環(huán)"的中文意思是:構(gòu)建以國內(nèi)大循環(huán)為主體、國內(nèi)國際雙循環(huán)相互促進的新發(fā)展格局。

08

打工人

which refers to people who work for others

employee / office worker / commuter

打工,本指做工,多用于臨時性的工作;打工,本指做工,多用于臨時性的工作;打工人,原本多指從事體力勞動的人,通常為外來務(wù)工人員。9月22日,一名網(wǎng)友在網(wǎng)上發(fā)了一條自拍的短視頻,視頻中他做出要出門打工的樣子,并說:“勤勞的人已經(jīng)奔上了塔吊,你卻在被窩里伸了伸懶腰,你根本沒把自己生活當(dāng)回事兒。早安,打工人!”這個視頻引來大量關(guān)注與模仿,“打工人”隨即引爆網(wǎng)絡(luò)。

09

內(nèi)卷 Involution

又稱“內(nèi)卷化”,譯自英語involution,源于美國人類學(xué)家吉爾茨《農(nóng)業(yè)內(nèi)卷化》(Agricultural Involution)。根據(jù)吉爾茨的定義,"內(nèi)卷化"是指一種社會或文化模式在某一發(fā)展階段達到一種確定的形式后,便停滯不前或無法轉(zhuǎn)化為另一種高級模式的現(xiàn)象。

10

凡爾賽文學(xué) Versailles Literature

凡爾賽文學(xué)一種“以低調(diào)的方式進行炫耀”的話語模式,也稱凡學(xué)。

這種話語模式先抑后揚,自說自話,假裝用苦惱、不開心的口吻炫耀自己。

不過,現(xiàn)在我們所看到大部分的“凡爾賽文學(xué)”作品,多數(shù)已不再是炫耀,而僅是一種調(diào)侃。

還有很多2020年的流行語,未收錄進節(jié)目

奧利給、精神小伙、爺青回、秋天的第一杯奶茶、打工人、尾款人、干飯人,不講武德、耗子尾汁


微信公眾號:英語美文朗讀 孟叔的微博:孟飛Phoenix 孟叔的抖音:184302945

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思溫州市博鰲錦苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦