英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > NPR邊聽(tīng)邊練 >  第50篇

NPR邊聽(tīng)邊練50: 美國(guó)失業(yè)率降低

所屬教程:NPR邊聽(tīng)邊練

瀏覽:

2020年06月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/50.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
第六期:主餐一道:泛聽(tīng)練習(xí)

以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽(tīng)寫.空內(nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞

一、泛聽(tīng)建議:

1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來(lái)。

3、復(fù)述新聞。

From NPR news in Washington, I'm Lakshimi Singh.

這里是華盛頓的NPR新聞,我是拉克什米·辛格。

The job's picture _1_ to be much better than it was a month ago, even though, the unemployment rate has dropped to 8.1%.NPR's Steve Martin reports the decline _2_ to more people giving up their job search.

就業(yè)率和一個(gè)月前相比沒(méi)有好多少,甚至下跌8.1%。NPR的史蒂夫·馬丁報(bào)道說(shuō)就業(yè)率下降的原因是更多的人放棄找工作。

When those without a job stop looking for work, they _3_ in the unemployment numbers. The Labor Department says more of them did that in August, _4_ the nation's jobless rate from 8.3%. Employers added 96,000 jobs and the economists including DanHerzang a micro advisors say that is far fewer than what's needed. It feels like things were turning around the big way, we have to sitch up growth and hire 100 or close to 200. Job gains sustained and that paste was certainly put the unemployment rate on the downward _5_.

當(dāng)那些失業(yè)的人停止找工作,他們將不被計(jì)入失業(yè)人數(shù)。美國(guó)勞工部說(shuō)八月份更多的人這么做了,使得國(guó)家的失業(yè)率從8.3%往下降。盡管雇主增加了96000份工作,但經(jīng)濟(jì)學(xué)家們,包括經(jīng)濟(jì)顧問(wèn)丹·赫芝認(rèn)為現(xiàn)有的遠(yuǎn)少于需要的。由此看上去經(jīng)濟(jì)會(huì)有大的轉(zhuǎn)變,我們不得不保證持續(xù)提供工作機(jī)會(huì),雇傭100到200個(gè)人。就業(yè)持續(xù)增長(zhǎng),這種狀態(tài)會(huì)使失業(yè)率處于下降趨勢(shì)。

The economists say it's more likely the Federal Reserve will _6_ a healthier economy at it's meeting next week to try to help the economy at its meeting next week. Steve Marting, NPR news, Washington.

經(jīng)濟(jì)學(xué)家認(rèn)為在下周的會(huì)議上美聯(lián)儲(chǔ)很有可能會(huì)引導(dǎo)更健康的經(jīng)濟(jì)。史蒂夫·馬丁,NPR新聞,華盛頓。

Congressman Paul Ryan says another _7_ from the FED would be a bad idea. The Republican vice presidential nominee told CNBC the cost would outweigh the benefits and amount to a bail out for what he calls "bad fiscal policy". We are in light of the unemployment report jobs front and center in both presidential campaigns today.

國(guó)會(huì)議員保羅·賴安稱另一個(gè)美聯(lián)儲(chǔ)貨幣刺激不是一個(gè)好政策。共和黨副總統(tǒng)候選人在CNBC(美國(guó)全國(guó)廣播公司財(cái)經(jīng)頻道)上稱這一政策的花銷將大于所獲和保底金額,因此說(shuō)它不是明智的財(cái)政政策。失業(yè)問(wèn)題在今天的總統(tǒng)競(jìng)選活動(dòng)中是一個(gè)棘手問(wèn)題。

詞匯解析:

1、sustain:vt. 維持;支撐,承擔(dān);忍受;供養(yǎng);證實(shí)

Every aircraft in there has sustained some damage.

那里的每架飛機(jī)都遭到了一些損壞。

2、front-and-center:焦點(diǎn)

One nice thing about this design is that it puts the XML data front-and-center.

這種設(shè)計(jì)的一個(gè)好處是將 XML 數(shù)據(jù)放在了核心位置。

參考答案:1、doesn't appear 2、is being attributed 3、are not counted 4、lowering

5、 track 6、step in to tride 7、monetary stimulus

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市德盛樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦