一、泛聽建議:
1、完整聽一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽,特別注意關鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。
3、復述新聞。
The National Rifle Association _1_ the idea that the best response to the Newtown's school massacre is to place armed guards in all schools. Executive Vice President Wayne LaPierre made that suggestion last week. This morning, he told NBC's Meet the Press the American people support this, in his words, they think it would _2_ not to do it. LaPierre also said the answer to school violence is not to reinstate a ban on assault weapons as proposed by Senator Feinstein.
美國步槍協(xié)會表示,應對紐敦市學校槍擊案的最好方法是在所有的學校部署持槍警衛(wèi)。上周,該協(xié)會執(zhí)行副主席韋恩?拉皮埃爾提出此項建議。今天早上,拉皮埃爾參加NBC電視臺的《與媒體見面》(Meet the Press)節(jié)目,并表示美國人支持這項建議,用他的話說就是,他們認為如果不這么做會很瘋狂。參議員范斯坦提議重啟攻擊性武器禁令,而拉皮埃爾則說遏制校園暴力不用這么做。
You could ban all, Dianne Feinstein, as she could do whatever she wants to with magazines. It's not going to make any kids safer. We've got to _3_ problem, the real causes and that's what the NRA is trying to do.
你可以禁止所有的東西,黛安娜?范斯坦,她可以對槍械庫做任何她想做的事情。但這不會讓孩子更安全。我們要真正解決問題,找到問題的真正原因,而這正是美國步槍協(xié)會努力在做的事情。
He says the NRA will develop a plan to _4_ volunteers to be armed guards in schools.
拉皮埃爾說美國步槍協(xié)會將制定計劃,招募志愿者來擔任學校的持槍警衛(wèi)。
The last of the 26 people who died at the Sandy Hook School shooting were laid to rest yesterday. NPR's Margot Adler reports the Connecticut governor _5_ an order for flags to be returned to full staff. Flags were lowered to half-staff on December 14th in honor of the 20 children and six adults killed at the Sandy Hook Elementary School. All around Newtown and Sandy Hook, there are memorials to those who died. Stuffed animals, angels, flowers these can _6_ in many different locations. According to the Newtown Bee, the local newspaper, Town Selectman Pat Llodra held a town-wide call on Saturday. She said the town Highway Department would begin the process of removing the temporary memorials next week after the Christmas holidays. She said the materials from these monuments will be processed into soil that will be used to form the foundation of a permanent memorial. Margot Adler, NPR News, Danbury, Connecticut.
昨天,桑迪胡克小學槍擊案的26名遇難者下葬。據NPR新聞的瑪戈特?阿德勒報道,康涅狄格州州長已下令將國旗恢復正常。桑迪胡克小學慘案中有20名兒童和6名成人被槍殺,康涅狄格州于12月14日起降半旗向他們表示哀悼。紐敦市和桑迪胡克小學各處都有遇難者的悼念活動。許多地區(qū)都擺放著毛絨玩具、天使像以及鮮花。據紐敦市當?shù)貓蠹垺禢ewtown Bee》報道,市政委員帕特?勞德拉于周六在全市范圍內舉辦電話會議。她說下周,即圣誕假期以后,紐敦市高速公路部門將開始清除這些臨時擺放的紀念品。這些紀念品的原料將被添加進土壤中,以形成永久的紀念。NPR新聞,瑪戈特?阿德勒康涅狄格州丹伯里報道。
詞匯解析:
1、massacre: 殘殺;徹底擊敗
eg. Maria lost her 62-year-old mother in the massacre.
瑪麗亞在大屠殺中失去了她62歲的母親。
2、lay to rest使睡,使休息;埋葬,葬;安葬;完全消除;完全解決
eg. She's just is lay to rest in the same place as her husband.
她剛與她丈夫葬在一處。
eg. Mr casey vowed to stay on and to lay to rest allegations of improper business dealings.
卡西先生發(fā)誓說要留下來消除關于不正當交易的指控
參考答案:
1、is defending 2、be crazy 3 get to the real 4、 recruit 5、has issued 6、be seen in