英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > NPR邊聽邊練 >  第202篇

NPR邊聽邊練第203:中國高中生韓亞客機(jī)事故遇難

所屬教程:NPR邊聽邊練

瀏覽:

2020年11月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/203.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽寫。空內(nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽建議:

1、完整聽一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。

3、復(fù)述新聞。

Chinese state media are reporting that the two passengers _1_ in yesterday's plane crash in San Francisco were both Chinese high school students. NPR's Anthony Kuhn reports from Beijing.

中國官方媒體報(bào)道,昨天舊金山墜機(jī)事故中遇難的兩名乘客均為中國高中生。NPR新聞的安東尼·庫恩將從北京帶來相關(guān)報(bào)道。

The Chinese consulate in San Francisco _2_ that both victims were Chinese nationals. Airline offcials identified the two victims as Wang Linjia and Ye Mengyuan. Both were female high school students from JiangShan city in eastern China's Zhejiang province. They're believed to _3_ between 16 and 17 years old. Almost half of the 291 passengers aboard the flight were Chinese. Many of them were students and teachers headed to summer camps in the US. State media report that local officials are now preparing to accompany the victims' families to the United States. Anthony Kuhn, NPR News, Beijing.

中國駐舊金山領(lǐng)事館確認(rèn),兩名遇難者均為中國公民。航空公司官員確定兩名遇難者為王琳佳和葉夢圓。兩人均為中國東部浙江省江山中學(xué)的女學(xué)生。據(jù)悉,二人年齡在16歲至17歲之間。飛機(jī)上共搭乘291名乘客,其中近一半是中國人。他們中的大部分人是前往美國參加夏令營的學(xué)生和老師。據(jù)官方媒體報(bào)道,當(dāng)?shù)毓賳T正準(zhǔn)備陪同遇難者家人前往美國。NPR新聞,安東尼·庫恩北京報(bào)道。

Canadian officials say five people are dead and several others _4_ after a runaway train derailed and exploded in the middle of a small town in Quebec. Police official Guy Lapointe says it will take some time to determine what caused the accident.

加拿大官員表示,魁北克省一小鎮(zhèn)中心地區(qū)發(fā)生列車出軌爆炸事件,造成5人死亡,另有7人失蹤。警官蓋伊·拉普特表示,確定事故原因需要一些時(shí)間。

"We are taking eyewitness accounts. Some people submitted videos that _5_ with cellular phones. But at this point there's different stories that are going around.We're really gonna try and take all of pieces of the puzzle to get a whole together. At this point is really too early to speculate what might have happened."

“我們正在調(diào)查目擊者的證詞。一些人上交了用手機(jī)拍攝的視頻。但是目前關(guān)于這次事故有不同的說法。我們要試圖要把所有碎片拼湊在一起,得出完整的結(jié)論。目前要推測所發(fā)生的情況還為時(shí)過早。”

The explosion destroyed dozens of buildings in the center of the town.

此次爆炸事故摧毀了該鎮(zhèn)中心區(qū)數(shù)十座大樓。

詞匯解析:

1、derail vt. 使出軌

vi. 出軌

n. 脫軌;[鐵路] 脫軌器

eg:The streetcar was derailed by a stone lying across the rails of a track.

由于一塊石頭橫臥在軌道上,有軌電車出軌了。

eg:It seemed clear that his intention was to spark a violent reaction that would derail the peace process.

這名定居者的意圖似乎很明顯。 他要引起一輪暴力的回應(yīng),使和平進(jìn)程出軌。

2、submit

v. 提交,遞呈;順從;屈服;投降;被迫接受

eg. They submitted their reports to the Chancellor yesterday.

他們昨天向財(cái)政大臣遞交了報(bào)告。

eg. Head teachers yesterday submitted a claim for a 9 per cent pay rise.

校長們昨天提交了一份要求加薪 9%的聲明。

eg. If I submitted to their demands, they would not press the allegations.

如果那時(shí)我答應(yīng)他們的要求,他們就不會(huì)堅(jiān)持那些指控了。

參考答案:

1、killed 2、is confirmed 3、have been

4、are missing 5、were taken

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市九弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦