【句子結(jié)構(gòu)分析】
我們先來看完整的句子——At one time, I had really been in prison and I turned over a new leaf, having been released from jail. However, some of them have been on my case about what I did five years ago. 我曾經(jīng)在五年前做過監(jiān)獄,釋放后我改過自新了,可是人們還是處處找我的茬兒,挑我的刺。
上面是2個(gè)句子:第一個(gè)句子是并列復(fù)合句,并列復(fù)合句中又含有一個(gè)有分詞短語的復(fù)合句。第二個(gè)句子由副詞作轉(zhuǎn)則,緊接一個(gè)復(fù)合句。
第一句子中,連詞是and,表示“轉(zhuǎn)折”關(guān)系,意思是“但是”,相當(dāng)于“but”。由and連接的第一個(gè)分句是“At one time, I had really been in prison.”這個(gè)句子是簡單句。句中at one time是介詞短語做時(shí)間狀語。由and連接的第二個(gè)分句是——I turned over a new leaf, having been released from jail. 這個(gè)分句含有一個(gè)過去分詞短語——having been released from jail,這個(gè)過去分詞短語在句中做時(shí)間狀語。
接下來由副詞however作為轉(zhuǎn)折,緊接的復(fù)合句是——some of them have been on my case about what I did five years ago. 這個(gè)復(fù)合句的主句是——some of them have been on my case,介詞“about”后面跟有一個(gè)賓語從句——what I did five years ago。
【語法精講】
[完成式的過去分詞短語]
現(xiàn)在我們來看分詞短語,分詞短語是having been released,這個(gè)是完成式的過去分詞短語。我們分三步來講。
第一、為何這里要用過去分詞,而不用現(xiàn)在分詞呢?上回我們說了release的意思和用法,它的意思是使.....釋放出來,解脫出來,用法是release sb/ sth from sth。那么,我們把句子主干“I had really been in prison”中的主語I放入分詞短語中是release me from jail,它在分詞短語中作賓語,那么主語I和release之間的關(guān)系是被動關(guān)系,所以用過去分詞。
第二、我們要掌握分詞短語可以做時(shí)間狀語的功能。我們可以把“having been released from jail”這個(gè)分詞短語改為時(shí)間狀語從句——after I had been released from jail。
第三、含有分詞短語的句子是一個(gè)是復(fù)合句,我們就要看主干句子和分詞短語中的謂語所描述的現(xiàn)象的先后關(guān)系。主干句子中的謂語是turn over a new leaf,分詞短語中的謂語是release from jail。“我從監(jiān)獄出來了”在“我改過自新”前,turn over a new leaf使用的一般過去時(shí)——turned over a new leaf。因此,分詞短語就要用完成式,那么第一步我們知道了要用過去分詞,這時(shí)就要用完成式的過分分詞形式。么完成式的過去分詞結(jié)構(gòu)為having + been +過去分詞,即:have been released from jail。
[過去完成時(shí)]
下面我們來看過去完成時(shí)。
第一、并列復(fù)合句中的第一個(gè)分句使用過去完成時(shí)。我們來看這2個(gè)分句的謂語所描述的現(xiàn)象的先后關(guān)系。第一個(gè)分句的謂語說的是“坐過監(jiān)獄”(I was in prison),第二個(gè)分句說的是“我改過自新”(I turned over a new leaf),這2個(gè)情況是“我坐牢”在“出獄后我改過自新”之前,因此要用過去完成時(shí),即:had been in prison。
第二、過去分詞中也是過去完成時(shí),如果將分詞短語改為狀語從句就是I had been released from jail。
[現(xiàn)在完成時(shí)]
接下來,我們來看現(xiàn)在完成時(shí)。
我們說了這是2個(gè)句子,換句話說,就是有上下文。上句是說“我改過自新”了,下句是說“我釋放出來后改過自新,不再做違法之事”從那一時(shí)候起,人們還是抓住我的小辮子不放,依舊對我的過去說長道短。因此這里就要用現(xiàn)在完成時(shí),have been on my case。