對(duì)于西方人來講,送禮不像東方人理解的那樣復(fù)雜(complex),條條框框很少。禮物的大小、樣式和種類與生意大小沒有直接的關(guān)系。無論是買方、賣方,還是合作伙伴,禮物都代表著彼此間的欣賞和喜愛(show appreciation)。
語氣輕松自然
拿出禮物前,大方地表示你帶了禮物。語氣一定要輕松自然,用“something”“a little something”“a small gift”這類自謙的說法代表“禮物”。
☉I brought something for you, I hope you like it!
我?guī)Я它c(diǎn)東西給您,希望您能夠喜歡。
☉Here’s a little something just to show our appreciation for your friendship.
這是一點(diǎn)小心意,表達(dá)我們對(duì)你們的感謝。
☉Please accept this as a token of our appreciation.
請(qǐng)接受這個(gè)作為我們感激之情的小小表示。
☉We wanted to bring you something special.
我們希望能給您帶點(diǎn)特別的東西。
☉We’ve prepared a small gift for you.
我們?yōu)槟鷾?zhǔn)備了一件小禮物。
☉How thoughtful of you!Thank you very much!
您考慮得真是太周到了!非常感謝!
了解禮物的贈(zèng)予對(duì)象
禮物不在于形式(presentation),最大的并不代表是最好的。中國人在接受禮物時(shí)可能更多地去衡量禮物的大小和價(jià)格,而西方人更多地在意禮物被賦予的個(gè)性特色(the individuality)和隱含的意義。禮物的好壞不在于貴重與否,而在于是否合適。親手挑選(hand select)的禮物最有意義。對(duì)于你的明星客戶(star customers)或者你很想結(jié)交的客戶,考慮購買一些能夠滿足他們興趣的禮物。
☉Since we know your interest in music, we hope you enjoy these recordings of Beijing Opera that we've put together as a gift for you.
知道您喜愛音樂,所以我們把這些北京京劇錄音帶送給您作為禮物,希望您能喜歡。
☉B(tài)ecause this is your first time to China, we wanted to give you a gift you’d remember. Here are some traditional Chinese……
因?yàn)槟堑谝淮蝸碇袊?,我們想送您份禮物留作紀(jì)念。這是些中國傳統(tǒng)的……
☉We know you’re a golfing pro, so we’d like to present you with some special golf balls. If you look carefully, you can see an image of the Great Wall has been printed on each ball.
我們知道您是位專業(yè)的高爾夫球員,所以我們想送給您一些特殊的高爾夫球。如果您仔細(xì)看的話,會(huì)發(fā)現(xiàn)每個(gè)球上都有長城的圖案。
☉We know you enjoy the arts, so we’d like to present you with these traditional Chinese watercolor paintings. The scenery depicted is the local area where you visited this time in China.
知道您鐘情藝術(shù),所以我們想送給您這些中國傳統(tǒng)的水彩畫。畫中描繪的這些地方都是您在中國這段時(shí)間走訪過的。
☉You mentioned your favorite color is green.We hope you will enjoy this cashmere sweater from Inner Mongolia. We made sure to get your favorite color!
您提到過您最喜愛綠色。我們希望您能喜歡這件來自內(nèi)蒙古的羊絨衫。我們特意挑了您最喜歡的綠色。
禮物贈(zèng)一人還是送多人?
要讓對(duì)方“很受用”,他(們)的性別、興趣、職位等是你選購禮物時(shí)要考慮的因素。一些禮物是你為某個(gè)人準(zhǔn)備的,另一些是給某群人準(zhǔn)備的。如果受贈(zèng)方是一個(gè)公司的決策者(decision-maker),那可以送擺在辦公桌上的紀(jì)念物、獨(dú)特的植物,或者與其喜好相關(guān)的東西(hobby-related items)。如果你要送的是某辦公室里的所有人,讓每一個(gè)人都喜歡的禮物最好還是食物,如特色咖啡、茶,或者比薩店的禮券。
☉Here’s a little something for the folks back at the office.
這里有一些帶回去給辦公室同事的小東西。
☉I hope everyone likes……
我希望大家都喜歡……
☉I hope you can take these back to share with your co-workers.Give them a taste of China, too!
我希望您能夠把這些帶回去與您的同事們分享,也讓他們領(lǐng)略一下中國特色。
當(dāng)面打開
美國人通常希望禮物一送出去就被當(dāng)面(the moment)打開。看到別人收到禮物時(shí)的表情(expression on the face)對(duì)他們來說是件非??鞓返氖?。因此,通常情況下(common practice)禮物都是當(dāng)面開啟,當(dāng)面贊賞。當(dāng)你還不能確認(rèn)贈(zèng)送者是否愿意當(dāng)面打開的時(shí)候,你可以禮貌地問:“我可以現(xiàn)在打開嗎?或者先留著?”
A:We've prepared a small gift for you. It's just a little something to show our appreciation for your friendship.
B:How thoughtful of you!Thank you very much!
A:There you are.(Give the package)
B:That's very nice of you. Shall I open it now or save it for later?
A:我們?yōu)槟鷾?zhǔn)備了一個(gè)小禮物。這個(gè)小東西表達(dá)了我們對(duì)您的友誼的感激之情。
B:您考慮得真是太周到了!非常感謝!
A:給您。(遞上包裹)
B:您真是太好了,我可以現(xiàn)在打開嗎?或者先留著?
總結(jié)我們中國人常說“禮尚往來”。一個(gè)小小的用心的付出,也許可以收到意想不到的效果。禮物可以小,但“說法”卻一點(diǎn)也不能少。禮物可以反映你對(duì)一個(gè)人性格的理解,也可以反映你對(duì)你們交往的希望。細(xì)節(jié)雖小,卻大有文章。
Words 單詞表accept接受
appreciation欣賞
art藝術(shù)
cashmere羊絨
considerate體貼的,考慮周到的
depict描繪
during在……期間
enjoy欣賞;享受
folk伙計(jì);年輕人
gorgeous燦爛的,輝煌的
host主人
mention提及
prepare準(zhǔn)備
scenery風(fēng)景
token標(biāo)記;象征
watercolor水彩,水彩畫
Phrases 短語表a gift to remember一個(gè)禮物留作紀(jì)念
as a token of appreciation作為答謝
back home回到家
by the way順便
come to a close即將結(jié)束
favorite color最喜歡的顏色
folks back at(home/the office)帶給(家里的/辦公室的)伙計(jì)
it's nothing, really這沒什么,真的
local area局域
make sure to請(qǐng)務(wù)必
save for later下次購買,留給下次
show(sb)around帶(某人)到處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)
show appreciation表示贊賞
take back with you給你帶回去
have a taste(of sth or some place)領(lǐng)略一下風(fēng)味(某物或某處)
too kind太客氣,太好了
實(shí)景對(duì)話1A:Because this is your first time to China, we wanted to give you a gift you'd remember.
B:Oh, thanks!That's really nice of you guys!
A:You mentioned your favorite color is green. We hope you will enjoy this cashmere sweater from Inner Mongolia. We made sure to get your favorite color!
B:Wow, that's very considerate. Thank you so much!
A:It's nothing, really. Please accept this as a token of our appreciation.Oh, and we also prepared a small gift you can take back with you to the folksback at the office. I hope you can take these traditional Chinese candies back to share with your co-workers. Give them a taste of China, too!
B:The people back home will really appreciate these!You're too kind!
A:It's nothing at all. We're so happy to have had the chance to host you during your time here.
A:因?yàn)檫@是您第一次來中國,我們想送您份禮物留作紀(jì)念。
B:哦,謝謝!你們真是太客氣了!
A:您提過您最喜歡綠色。我們希望您能喜歡這件來自內(nèi)蒙古的羊絨衫。我們特意挑了您喜歡的綠色。
B:哇!你們想得真是太周到了。非常感謝!
A:真的沒什么。作為我們的一點(diǎn)心意還請(qǐng)笑納。哦,我們還準(zhǔn)備了一些小禮物給您辦公室的同事們。我們希望您能把這些中國傳統(tǒng)的糖果帶回去與您的同事們分享,讓他們也領(lǐng)略一下中國特色。
B:家里的人一定會(huì)非常喜歡的。你們真是太好了!
A:沒什么的,我們很高興能有這個(gè)機(jī)會(huì)在這兒招待您。
實(shí)景對(duì)話2A:It's been great visiting with you these last few days. Thank you so much for showing me around China.
B:It has certainly been our pleasure, Mr. Jones.As our time together is coming to a close, we've prepared a small gift for you. We hope you like it!
A:You're too kind!
B:We know you enjoy the arts, so we'd like to present you with these traditional Chinese watercolor paintings. The scenery depicted is the local area where you visited this time in China.
A:Wow, they're gorgeous!That is so considerate. Thank you very much.I really like them.
B:We're glad you like them.
A:Oh, by the way, I brought something for you, too. It's just a little something to show our appreciation for your friendship.
B:How thoughtful of you!Thank you very much!
A:There you are.(Give the package)
B:That's very nice of you. Shall I open it now or save it for later?
A:最近這些天能夠和您一起走訪真的好極了。感謝您帶我游玩中國。
B:這是我們的榮幸,瓊斯先生。我們?cè)谝黄鸬臅r(shí)間即將結(jié)束,我們?yōu)槟鷾?zhǔn)備了一個(gè)小禮物。希望您能夠喜歡。
A:你們真是太好了!
B:我們知道您鐘情藝術(shù),所以我們想送您這些中國傳統(tǒng)的水彩畫。畫中描繪的這些地方都是您在中國這段時(shí)間走訪過的。
A:哇,簡直是絢麗多彩!你們真的是太體貼了。非常感謝,我非常喜歡它們。
B:我們很高興您能喜歡。
A:對(duì)了,順便說一句,我也帶了些東西給您。這個(gè)小東西表達(dá)了我們對(duì)您的情誼的感激之情。
B:您考慮得真是太周到了!非常感謝!
A:給您。(遞上包裹)
B:您真是太好了,我可以現(xiàn)在打開嗎?或是先留著?