It's nearly time for class. Hurry up!
要上課了,快點(diǎn)!
Class begins in a half hour.
再過半個(gè)小時(shí)就要上課了.
nearly ad. 幾乎,差不多
I've got to play truant.
= I gotta skip classes.
我得逃課。
truant n. 曠課者
skip v. 略過,逃
play truant“逃學(xué),曠課”
have got to=(have)gotta意為“不得不,得”。
Will the bell ring soon?
快要打鈴了嗎?
Did the bell ring?
打鈴了嗎?
Hey, have you previewed Chapter Two?
= Hey. have you prepared Chapter Two?
嘿,你預(yù)習(xí)第2章了嗎?
preview v. 預(yù)習(xí)
Everyone I attend this class, I feel very sleepy.
每次我上這課,就犯困。
attend v. 出席,參加
sleepy a. 困倦的,欲睡的
This afternoon's class isn't going to be very interesting.
今天下午的課沒意思。
His class is boring.
他的課沒意思。
Could you say "yes" for me when the teacher calls the roll?
老師點(diǎn)名時(shí)幫我喊一聲“到”行嗎?
call the roll“點(diǎn)名”
Skipping Class逃課
Helen: Robert, where are you going?
海倫:羅伯特,你去哪兒呢?
Robert: I've got to go to the railway station to pick up a friend.
羅伯特:我去火車站接一個(gè)朋友。
Helen: But class begins in a half hour.
海倫:但是再過半小時(shí)就要上課了。
Robert: I've got to play truant. I don't have a choice. And besides, this afternoon's class isn't going to be very interesting. I don't feel like I’m going to miss very much if I don't make it.
羅伯特:我得逃課了。我沒辦法。再說,今天下午的課也沒意思。我覺得我不去上也損失不了多少。
Helen: That may be true, but you know the teacher giving the lecture is very strict. I am afraid you're going to fail this class if you are always absent. Couldn't you let someone else go get your friend?
海倫:這也許沒錯(cuò)。不過,你知道上這堂課的老師特別嚴(yán),我擔(dān)心如果你老是逃課的話,你會(huì)不及格的。你不會(huì)叫另外一個(gè)人去接你朋友嗎?
Robert: I probably could let someone else go, but why should I? You know you could say "yes" for me when the teacher calls the roll if you're really worried that I might fail.
羅伯特:我也許可以叫別人去,可是我為什么要這么做呢?如果你真擔(dān)心我考試不及格的話,在老師點(diǎn)名的時(shí)候,你可以幫我喊一聲“到”啊。
Helen: That's a bit of a problem. You know I don't like to lie, especially to teachers.
海倫:那可不行,你知道,我不喜歡說謊,特別是在老師面前。
1.“pick up”在對(duì)話中的意思是“用汽車搭載某人或接某人”。I'll pick you up at 7 o'clock.(7點(diǎn)鐘我開車去接你。)He picked up a hitch-hiker.(他中途讓個(gè)搭便車的人上了車。)
2.“(考試、功課等)不及格”用“fail(the subject,course,exam,test
etc. ) ”。例如 : I failed my driving test the first time I took it. (我第一次考駕照的時(shí)候沒及格。)Daniel failed maths but passed all his other subjects.(丹尼爾數(shù)學(xué)不及格,不過其他科目都通過了。)另外,fail表示此義時(shí)也可以用作不及物動(dòng)詞。例如:I passed in history but failed in chemistry.(我的歷史通過了,可是化學(xué)沒有及格。)She took the exam but failed.(她參加了考試,不過沒有及格。)
“play hooky”是“玩”什么呢
據(jù)說一位中國留學(xué)生在費(fèi)城讀研究生時(shí),同時(shí)擔(dān)任了助教的工作。因?yàn)槌Hル娊讨行念I(lǐng)取作業(yè)、報(bào)表等,所以與一位職員關(guān)系頗熟。
一天下午,這位留學(xué)生去領(lǐng)取報(bào)表,結(jié)果沒拿到,因?yàn)槟莻€(gè)職員不在。他等了又等,仍然不見那個(gè)職員的蹤影。后來職員終于出現(xiàn)了,朋友問他:“你到底去哪兒啦?一職員笑嘻嘻地開玩笑說:“Play hooky.”
這位留學(xué)生不了解“hooky”這個(gè)詞的含義,主觀地認(rèn)為:既然它與“play”用在一起,一定與運(yùn)動(dòng)、比賽有關(guān),像“play hockey”、“play basketball”一樣。于是很認(rèn)真地問他:“誰贏了?比分是多少?”只見職員突然表情尷尬,沒做任何應(yīng)答,只悻悻然地給了這位留學(xué)生報(bào)表。
這位朋友同樣也頗為懊惱,拿了報(bào)表,回到住處。他開始查字典,才知道“play hooky”是個(gè)俚語,是“逃學(xué)”的意思。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市中南名邸英語學(xué)習(xí)交流群