【用法透視】
在祈使句后面加上"or/otherwise",意思相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“否則,要不然的話”。兩個(gè)句子是并列句,前面使用逗號(hào),"or"是連接副詞,前面有時(shí)用句號(hào)。
【支持范例】
1. Hurry up or you won't make the train.
快走,要不然你趕不上火車(chē)了。
2. Put on your jacket, or you'll catch a cold.
穿上衣服,不然你會(huì)感冒的。
3. Do it now. Otherwise, it will be too late.
馬上干,否則就太晚了。
【會(huì)話記憶】
A: I'm very sorry, sir. My car has broken down.
非常抱歉,先生。我的車(chē)壞了。
B: Sorry to hear that. Can we do anything about it?
真遺憾。還有辦法嗎?
A: I'm afraid not.
恐怕不行。
B: Then I have to call another taxi, or I'll be late.
那我只好叫另一輛車(chē)了,不然我就晚了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市環(huán)城二路三巷英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群