A gap year is a period of time to experience lives, usually taken after high school or university and before getting a job or postgraduate education.
“空檔年”指去經(jīng)歷生活的那一段時間,通常出現(xiàn)在高中或大學畢業(yè)后、在找到工作或接受研究生教育之前。
Steve Jobs, famous for starting Apple, spent months living in India, thinking what was important to him.
因創(chuàng)辦蘋果公司而聞名的史蒂夫·喬布斯曾經(jīng)在印度住了幾個月,思考什么對他來說是重要的。
The famous writer, J. K. Rowling, also had her gap years when she taught English as a foreign language in Portugal.
著名作家J·K·羅琳也有過空檔年,當時她在葡萄牙教作為外語的英語。
During this time, Harry Potter went from being an idea on a piece of paper.
也就是在這段時間里,哈利波特從一張紙上的一個想法誕生了。
Unlike them, Emma Watson decided to take a break from acting to gender studies, reading a new book every week as personal study.
和他們不同的是,艾瑪·沃特森決定暫時離開表演,轉(zhuǎn)而從事性別研究,以每周閱讀一本新書來作為個人研究。
Benedict Cumberbatch, who played Sherlock, travelled throughout the Himalayas when he was 19 years old, living with a Nepali family and teaching English there.
夏洛克的扮演者本尼迪克特·康伯巴奇19歲時曾游歷喜馬拉雅山,和一個尼泊爾家庭住在一起,并在那里教英語。
Malia Obama, daughter of former US President Obama, also chose to do some social practice before going to college.
美國前總統(tǒng)奧巴馬的女兒瑪利亞·奧巴馬也選擇在上大學前做一些社會實踐。